ὥστε ἑορτάζωμεν. Así pues, celebremos fiesta , refiriéndose a la fiesta perpetua que la Iglesia cristiana celebra sobre la Carne y la Sangre de su Señor. No ' la fiesta' como en nuestra versión, que implicaría la fiesta pascual.

κακίας. vicio, cf. cap. 1 Corintios 14:20 . Estos son genitivos de aposición.

εἰλικρινείας καὶ�. εἰλικρινεία se deriva (1) de una palabra que significa girar, como si rechazara por su rápida revolución toda materia extraña, o (2) por la mayoría de los etimólogos de εἵλη, los rayos del sol , o más bien el calor , que por su carácter de búsqueda inmediatamente revelar la presencia de cualquier impureza. Por lo tanto, parecería significar honestidad transparente de propósito y carácter.

Véase Platón, Phaed. 66 A, 67 A, donde esta palabra se usa para expresar la esencia pura de una cosa sin ninguna mezcla extraña. Hay una notable coincidencia entre el lenguaje de Platón en este último pasaje y el de San Pablo. Platón habla de πᾶν τὸ εἰλικρινές· τοῦτο δ' ἐστὶν ἴσως τἀληθές.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento