τὸ δὲ τέλος. Pero (sc. en contraste con la enseñanza irrelevante del ἑτεροδιδάσκαλοι) el objetivo , o causa final: cp. Romanos 10:4 .

τῆς παραγγελίας. Del cargo . La referencia no es a la ley mosaica, sino a toda la enseñanza práctica ligada al Evangelio; la palabra es sugerida por παραγγείλῃς de 1 Timoteo 1:3 (donde ver nota). Este es el cargo que se le encomendó a Timoteo ( 1 Timoteo 1:18 ).

ἐστὶν�. es amor , sc. a los hombres, no a Dios, de lo cual no se trata aquí. Por otro lado, los fantasiosos ζητήσεις de los falsos maestros engendraron contienda ( 2 Timoteo 2:23 ). Así como “el amor es el cumplimiento de la Ley” ( Romanos 13:10 ), así es el objetivo y propósito de la ética evangélica, como la mayor gracia cristiana ( 1 Corintios 13:13 ).

La palabra ἀγάπη ha sido descrita como “ajena al griego profano” y como palabra eclesiástica, apareciendo por primera vez en la literatura en la LXX. Pero lo encontramos en griego egipcio, en una carta, por ejemplo, del siglo II aC; y es probable que la LXX. sólo tomó y consagró a altos usos una palabra ya corriente en el habla popular del Egipto griego[514].

[514] Véase Deissmann, Bibelstudien , pág. 81.

ἐκ καθαρᾶς καρδίας κ.τ.λ. La fuente de este ἀγάπη es triple: (i.) un corazón puro , por el cual oró el salmista ( Salmo 51:6 ); cp. Mateo 5:8 . καρδία representa en las Escrituras los afectos y emociones morales, el elemento patológico, en contraste con el intelectual, de la facultad moral.

Donde esto se corrompe (como fue el caso de los falsos maestros en Éfeso, 1 Timoteo 6:5 ), se envenenan los manantiales de la acción moral y la intuición espiritual ( Mateo 5:8 ), cp. 2 Timoteo 2:22 ;—(ii.

) una buena conciencia . El συνείδησις representa al yo sentado juzgándose a sí mismo; representa el elemento autoconsciente y racional del hombre. Se hace especial hincapié en una buena conciencia en las Pastorales, por ejemplo, 1 Timoteo 1:19 ; 1 Timoteo 3:9 ; 2 Timoteo 1:3 ; en marcado contraste con el que tiene una buena conciencia, los falsos maestros son κεκαυστηριασμένοι τὴν ἰδίαν συνείδησιν ( 1 Timoteo 4:2 ); cp.

1 Pedro 3:16 ; Hebreos 13:18 [515];—(iii.) fe no fingida . Esto trae una referencia a Dios, como fuente y manantial de amor. El amor es en verdad para el hombre la manifestación externa y adecuada de la fe; cp. πίστις διʼ ἀγάπης ἐνεργουμένη ( Gálatas 5:6 ).

La yuxtaposición de buena conciencia y fe es significativa; a lo largo de las Pastorales, la conexión íntima de los dos, la estrecha relación entre el credo y la vida, es un pensamiento prominente (ver com. Tito 1:15 ). Una vez más, encontramos que esta prueba de fe sincera falta en los falsos maestros; son ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν ( 2 Timoteo 3:8 ).

La palabra ἀνυπόκριτος se aplica a la fe aquí y en 2 Timoteo 1:5 ; se aplica al amor , Romanos 12:9 ; 2 Corintios 6:6 .

[515] La necesidad de una "pura conciencia", para que la oración sea aceptable y eficaz, se alude con frecuencia en las primeras liturgias, y también por Clemente de Roma. Véase, para referencias, Lightfoot Clement I. 389 n . Cp. también la expresión fuerte [2 Clem.] § 16 προσευχὴ δὲ καλῆς συνειδήσεως ἐκ θανάτου ῥύεται.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento