τόν (אBCDFG, Latt. Copt.) en lugar de τὸν γάρ (א3D3KLP, Syrr. Arm. Aeth.). El γάρ podría insertarse para evitar la brusquedad.

γενώμεθα (אBCDEBLP) en lugar de γινώμεθα (cursiva).

21. τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν . La inserción de γὰρ en algunos MSS. y versiones ilustra la tendencia, especialmente en las versiones, a insertar partículas, lo que hace que la dicción sea más suave, pero menos contundente. Aquí la brusquedad de la apelación es impresionante. '¿Alguien pregunta, ¿Cómo debo reconciliarme?' Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo (ser) pecado ( Gálatas 3:13 ): para que fuésemos hechos justicia de Dios en Él .

Cremer, Lex. pags. 640. Aquí, como probablemente en Hebreos 3:2 , ἐποίησεν puede significar 'constituido'. La propuesta de hacer ἁμαρτίαν en ἁμ. ἐποίησεν significa ' ofrenda por el pecado ' ha encontrado defensores desde Agustín hasta Ewald; pero el uso de NT está en contra. Ritschl, Rechtfertigung und Versöhnung (ing.

tr., Justificación y Reconciliación , Edinb. 2ª ed. 1902), es un depósito de información en cuanto a teorías con respecto a este difícil tema. Véase también Oxenham, The Catholic Doctrine of the Atonement , Lond. 1881; Lias, Hulsean Lectures , Camb. 1884; Westcott, La Victoria de la Cruz , Londres. 2ª ed. 1889.

. _ Esto incluye tanto la justicia que es el atributo de Dios como también la que procede de Él como una gracia para el hombre: véase Sanday y Headlam sobre Romanos 1:17 . Mientras que Dios se hace humano en Cristo, hasta el punto de ser un sacrificio por el pecado del hombre, el hombre se hace divino en Cristo, hasta el punto de ganar la recompensa por la justicia de Dios.

Como dice Theodoret, κληθεὶς ὅπερ ἦμεν ἡμεῖς, ἐκάλεσεν ἡμᾶς ὅπερ ὑπῆρχεν αὐτῷ. Tenga en cuenta que los dos casos se miran desde lados opuestos: ἐποίησεν establece la acción de Dios hacia Cristo, γενώμεθα establece la ventaja del hombre a través de la misma. Ver Briggs, El Mesías de los Apóstoles , pp. 122 ff.

ἐν αὐτῷ . En virtud de Su muerte expiatoria y nuestra unión con Él. Equilibra ὑπὼρ ὑμῶν: pero no 'nos convertimos en justicia' ὑπὲρ Χριστοῦ, 'en nombre de Cristo '. Sobre la muerte de Cristo como sacrificio propiciatorio, ver Sanday y Headlam sobre Romanos 3:26 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento