Verso 2 Corintios 5:21 . Porque lo hizo pecado por nosotros... Τον μη γνοντα ἁμαρτιαν, ὑπερ ἡμων ἁμαρτιαν εποιησεν- Al que no conoció pecado, (que era inocente,) lo hizo ofrenda por el pecado por nosotros. La palabra αμαρτια aparece aquí dos veces: en primer lugar significa pecado, es decir, transgresión y culpa; y de Cristo se dice que no conoció pecado, es decir, que era inocente; porque no conocer el pecado es lo mismo que tener conciencia de inocencia; así, nil conscire sibi, no tener conciencia de nada contra uno mismo, es lo mismo que nulla pallescere culpa, ser inimputable.

En segundo lugar, significa una ofrenda por el pecado, o un sacrificio por el pecado, y responde a chattaah y chattath del texto hebreo; que significa tanto pecado como ofrenda por el pecado en una gran variedad de lugares en el Pentateuco. La Septuaginta traduce la palabra hebrea por αμαρτια en noventa y cuatro lugares en Éxodo, Levítico y Números, donde se refiere a una ofrenda por el pecado; y donde nuestra versión traduce la palabra no como pecado, sino como ofrenda por el pecado. Si nuestros traductores hubieran prestado atención a su propio método de traducción de la palabra en otros lugares donde significa lo mismo que aquí, no habrían dado esta falsa visión de un pasaje que se ha convertido en el fundamento de una doctrina muy blasfema; a saber, que nuestros pecados fueron imputados a Cristo que nuestros pecados fueron imputados a Cristo, y que él fue un objeto apropiado de la indignación de la justicia divina, porque fue ennegrecido con el pecado imputado; y algunos han procedido tan lejos en esta carrera blasfema como para decir, que Cristo puede ser considerado como el mayor de los pecadores, porque todos los pecados de la humanidad, o de los elegidos, como ellos dicen, fueron imputados a él, y contados como suyos. Uno de estos escritores traduce el pasaje así: Deus Christum pro maximo peccatore habuit, ut nos essemus maxime justi, Dios consideró a Cristo el mayor de los pecadores, para que nosotros fuésemos supremamente justos. Así han confundido el pecado con el castigo debido al pecado. Cristo sufrió en nuestro lugar; murió por nosotros; llevó nuestros pecados (el castigo debido a ellos) en su propio cuerpo sobre el madero, porque el Señor cargó sobre él las iniquidades de todos nosotros; es decir, el castigo debido a ellos; explicó haciendo su alma-su vida, una ofrenda por el pecado; y curándonos por sus heridas.

Pero para que se vea claramente que la palabra ofrenda por el pecado, y no el pecado, es el significado de este versículo, expondré los lugares de la Septuaginta en los que aparece la palabra, y en los que responde a las palabras hebreas ya citadas; y en los que nuestros traductores han traducido correctamente lo que aquí traducen incorrectamente.

En Éxodo, Éxodo 29:14 , Éxodo 29:36 : Levítico, Levítico 4:3 , Levítico 4:8 , Levítico 4:20 , Levítico 4:21 , Levítico 4:24 , Levítico 4:25 , Levítico 4:29 , Levítico 4:32-3 ; Levítico 5:6 , Levítico 5:7, Levítico 5:8 , Levítico 5:9 , Levítico 5:11 , Levítico 5:12 ; Levítico 6:17 , Levítico 6:25 , Levítico 6:30 ; Levítico 7:7 , Levítico 7:37 ; Levítico 8:2 , Levítico 8:14 ; Levítico 9:2 , Levítico 9:3 , Levítico 9:7 , Levítico 9:8 , Levítico 9:10 , Levítico 9:15 , Levítico 9:22 ; Levítico 10:16 , Levítico 10:17 , Levítico 10:19 ; Levítico 12:6 , Levítico 12:8 ; Levítico 14:13, Levítico 14:19 , Levítico 14:22 , Levítico 14:31 ; Levítico 15:15 , Levítico 15:30 ; Levítico 16:3 , Levítico 16:5 , Levítico 16:6 , Levítico 16:9 , Levítico 16:11 , Levítico 16:15 , Levítico 16:25 , Levítico 16:27 ; Levítico 23:19 : Números, Números 6:11 , Números 6:14 , Números 6:16 ; Números 7:16 , Números 7:22 , Números 7:28 , Números 7:34 , Números 7:40 , Números 7:46, Números 7:52 , Números 7:58 , Números 7:70 , Números 7:76 , Números 7:82 , Números 7:87 ; Números 8:8 , Números 8:12 ; Números 15:24 , Números 15:25 , Números 15:27 ; Números 18:9 ; Números 28:15 , Números 28:22 ; Números 29:5 , Números 29:11 , Números 29:16 , Números 29:22 , Números 29:25, Números 29:28 , Números 29:28 , Números 29:31 , Números 29:34 , Números 29:38

Además de los lugares anteriores, aparece con el mismo significado, y se traduce correctamente en nuestra versión, en los siguientes lugares:

2 Crónicas, 2 Crónicas 2 Crónicas 29:21 , 2 2 Crónicas 29:23 , 2 2 Crónicas 29:24 : Esdras, Esdras 6:17 ; Esdras 8:35 : Nehemías, Nehemías 10:33 : Job, Job 1:5 : Ezequiel, Ezequiel 43:19 , Ezequiel 43:22 , Ezequiel 43:25 ; Ezequiel 44:27 , Ezequiel 44:29 ; Ezequiel 45:17 , Ezequiel 45:19 , Ezequiel 45:22 , Ezequiel 45:23 , Ezequiel 45:25 . En total, ciento ocho lugares, que, en el curso de mi propia lectura de la Septuaginta, he marcado.

Para que fuésemos hechos justicia de Dios en él... 

La justicia de Dios significa aquí la salvación de Dios, ya que comprende la justificación a través de la sangre de Cristo, y la santificación a través de su Espíritu o, como las montañas de Dios, el granizo de Dios, el viento de Dios, significan montañas muy altas, granizo extraordinario, y el viento más tempestuoso; así, aquí, la justicia de Dios puede significar una justicia completa, una justificación completa, una santificación completa; tal como nadie más que Dios puede dar, tal como la naturaleza pecaminosa y la conciencia culpable del hombre requieren, y tal como es digno de Dios impartir. Y toda esta justicia, justificación y santidad, la recibimos en, por, para y a través de ÉL, como la causa grandiosa, sacrificial, procuradora y meritoria de estas y todas las demás bendiciones. Algunos traducen el pasaje: Somos justificados por medio de él; ante Dios; o, Somos justificados, según el plan de justificación de Dios, por medio de él.

En muchos aspectos, este es un capítulo muy importante e instructivo.

1. Los términos casa, edificio, tabernáculo, y otros relacionados con ellos, ya han sido explicados a partir de los escritos judíos. Pero algunos han pensado que el apóstol los menciona como si se le ofrecieran fácilmente desde su propia vocación, la de fabricante de tiendas; y se supone que toma prestados estos términos de su propio oficio para ilustrar su doctrina; esta suposición sería bastante natural si no tuviéramos plena evidencia de que estos términos se usaban en la teología judía precisamente en el sentido en que el apóstol los usa aquí. Por lo tanto, es más probable que los haya tomado prestados de esa teología, que de su propio oficio.

2. En los términos tabernáculo, edificio de Dios, etc., puede referirse también al tabernáculo del desierto, que era un edificio de Dios, y una casa de Dios, y como Dios habitaba en ese edificio, así habitará en las almas de los que creen en él, lo aman y lo obedecen. Y éste será su templo transitorio hasta que la mortalidad sea absorbida por la vida, y tengamos un cuerpo y un alma glorificados para ser su residencia eterna.

3. Las doctrinas de la resurrección del mismo cuerpo el testimonio del Espíritu; la inmaterialidad del alma; la caída y la condición miserable de toda la humanidad; la muerte de Jesús, como expiación de los pecados de todo el mundo; la necesidad de la obediencia a la voluntad divina, y del cambio total del corazón humano, se introducen aquí: y aunque sólo se hablan unas pocas palabras sobre cada una, sin embargo son tan claras y tan forzadas como para poner esas importantes doctrinas en el punto de vista más claro y sorprendente.

4. El capítulo concluye con una visión de la misericordia y la bondad de Dios en el ministerio de la reconciliación, como no se encuentra en ningún otro lugar. Ha expuesto aquí la misericordia divina en todos sus puntos álgidos; y quién puede tener esta visión sin que su corazón se derrita de amor y gratitud hacia Dios, que le ha llamado a tal estado de salvación.

5. Es sumamente notable que, a lo largo de todo este capítulo, el apóstol habla de sí mismo en la primera persona del plural; y aunque puede referirse a otros apóstoles y a los cristianos en general, es muy evidente que utiliza esta forma cuando sólo puede referirse a sí mismo,  2 Corintios 5:12 y 13, 2 2 Corintios 5:12 ; 2 Corintios 5:13 así como en varios lugares del siguiente capítulo. Esto puede considerarse más curioso que importante.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad