ἀλλὰ. "Pero"; no “todavía”, lo que requeriría ἀλλʼ ὅμως. (Vea la nota sobre ἁρπαγμὸν arriba). La palabra presenta la acción infinitamente misericordiosa del Salvador como algo que no habría hecho si hubiera “considerado Su igualdad como un premio”. Vea la nota cuidadosa de Ellicott aquí.

ἑαυτὸν ἐκένωσεν. Ἑαυτὸν se enfatiza ligeramente por posición, con énfasis en la libertad sagrada de la voluntad del Señor.

RV “se despojó a sí mismo”; Vulg. semetipsum exinanivit , después de lo cual la versión Rhemish (romanista), 1582, traduce, “se exinanitó a sí mismo”; Wyclif, "lowide él silf".

Del verbo, el sustantivo κένωσις ha pasado a la teología, apareciendo aquí y allá en los Padres (eg Cyril. Alex., dial. V. de SS. Trin . p. 571; ἦν γὰρ φύσει καὶ�), y en muchos modernos tratados En los últimos años mucho se ha dicho sobre este gran misterio a modo de probar o sugerir que “en los días de Su carne” ( Hebreos 5:7 ) nuestro Señor (prácticamente) se separó de Su Deidad, y se convirtió en el (Encarnado) Hijo de Dios. Dios sólo en Su glorificación después de la muerte.

En particular, se sugiere que Él aceptó todos los límites y defectos de la humanidad tal como es en nosotros, excepto los defectos morales (y esta excepción no siempre se hace adecuadamente); y así estaba expuesto no sólo al hambre, la fatiga y la agitación, sino también a errores acerca de los hechos, incluso en un asunto tan importante como la naturaleza de las Escrituras del AT. Sobre tales inferencias debe ser suficiente aquí (ver más Apéndice G.

) para decir primero que sólo pueden conectarse remotamente con este pasaje, que prácticamente explica el κένωσις en el sentido de que Él se convierte en el verdadero Siervo Humano del Padre; y luego que están poco en armonía con todo el tono de los Evangelios, que nos presentan al Señor Jesús en la tierra como “manso y humilde” en verdad, pero siempre misteriosamente majestuoso; dependiente ciertamente del Padre, y sostenida por el Espíritu, pero siempre dirigiéndose al hombre con la manera del conocimiento absoluto y del poder soberano para satisfacer sus necesidades.

Nos basta saber que este κένωσις era para él indeciblemente real; que a Él le complació, en cuanto a Su humanidad santa, “vivir por el Espíritu”, como debemos hacerlo nosotros; sin embargo, que la base inalienable de Su Personalidad fue siempre, eternamente, presentemente, Divina. El análisis último y razonado de ese Fenómeno único, Dios y Hombre, Un Cristo, es SU asunto, no el nuestro. Nos corresponde aceptarlo en sus buenos y ciertos resultados, a la vez nuestro Hermano y nuestro Dios.

Lightfoot dice aquí casi todo lo que se puede decir con reverente confianza: “'Él se despojó' no de Su naturaleza divina, porque esto era imposible, sino de las glorias, las prerrogativas de la Deidad. Esto lo hizo tomando sobre sí la forma de un siervo.”

μορφὴν δούλου λαβών. Ἐκένωσε λαβών significa naturalmente “Se despojó (a sí mismo) al tomar ”; no como si hubiera dos actos, sino dos aspectos de un acto. El κενῶσαι yacía en el λαβεῖν, no en algo anterior o posterior.

μορφὴν δούλου. Sobre μορφή ver nota sobre Filipenses 2:6 arriba. Apunta a una realidad esencial y manifiesta, no a una mera apariencia o fantasía. Como Él era Θεός, esencialmente y en manifestación, así Él se convirtió en δοῦλος esencialmente y en manifestación. ¿Y en qué sentido δοῦλος? ¿ En que se inclinó para servir a los hombres ? ¿ O en que asumió, en el acto de hacerse Hombre, esa condición esencial de la humanidad: el servicio a Dios ? El orden de pensamiento está a favor de este último.

El Apóstol continúa diciendo que Su toma de μορφὴν δούλου coincidió con Su venida a ser ἐν ὁμοιώματι�, “igual que los hombres ”. Pero los hombres como hombres no son unos a otros δοῦλοι, mientras que son , como hombres, δοῦλοι Θεοῦ. A Dios, como Señor del Hombre, el Cristo Encarnado ἐδούλευσε, y fue en esto, como en todas las cosas, el Arquetipo de Sus discípulos.

Cierto, Él se hizo a sí mismo el Ayudador de todos. Y en una ocasión ( Juan 13 ) Él literalmente tomó el lugar de un sirviente; hecho al que aquí alude Crisóstomo. Pero en ese mismo momento Él se encargó de afirmarse a sí mismo Κύριος todo el tiempo. La “esclavitud” literal del hombre ciertamente nunca la aceptó; descendiente real, trabajando como artífice libre, y hablando siempre con autoridad.

ἐν ὁμοιώματι�. Aquí se sugieren dos hechos: ( a ) Él era realmente como los hombres , como verdaderamente era hombre; aceptar un exterior verdaderamente humano , con sus riesgos de prueba y sufrimiento; ( b ) Él también era más que hombres , sin lo cual no habría significado en el ὁμοίωμα, porque habría una identidad simple. Vea Romanos 8:3 , para una sugerencia algo similar en la palabra; ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας.

ἀνθρώπων , no ἀνθρώπου. El pensamiento dado es lo más concreto posible; Era como, no el Hombre abstracto, sino los hombres tal como vemos a los hombres.

γενόμενος. "Convirtiéndose." Otro participio aoristo, estrechamente relacionado, como λαβών justo antes, con el aoristo ἐκένωσε. Estos aspectos de la Humillación se dan como coincidentes.

G. LA 'KENOSIS' DEL HIJO DE DIOS. (CH. Filipenses 2:7)

“SI buscamos el verdadero significado de la palabra Kenosis , aplicada a nuestro Señor Encarnado, se debe consultar el pasaje de Filipenses ( Filipenses 2:7 ), su fuente original para nosotros. Y parece guiarnos en una línea exactamente opuesta a la que haría de la falibilidad un elemento de la Humillación de nuestro Señor. Ἐκένωσεν ἑαυτὸν μορφὴν δούλου λαβών.

Si interpretamos el griego por hechos idiomáticos bien reconocidos, deberíamos tomar el verbo aoristo, ἐκένωσεν, y el participio aoristo, λαβών, como conspirando para darnos, de dos lados, una idea. 'Él se hizo vacío', no de ninguna manera, sino así: 'tomando la forma de Siervo'. El 'hacer vacío' era de hecho sólo esto: el 'tomar'. Era: la asunción de la Naturaleza creatural, el devenir, en palabras de Agustín ( ad Dardanum ), 'Criatura, como Hombre' ( quoad hominem, creatura ); y la asunción de ello precisamente en este respecto, que en ello, y por el hecho de ello, Él se convirtió en δοῦλος, Siervo .

Ahora bien, ¿cuál es la implicación de ese servicio de vínculo único, absoluto, sin reservas y sin obstáculos del Hijo Encarnado? ¿Qué nos dice acerca de Su capacidad para hacer la obra del Padre y transmitir Su mente y mensaje? La sujeción absoluta del Siervo Perfecto nos da una garantía absoluta, no de la precariedad sino de la perfección de Su liberación de Su comisión de Su Padre y Maestro. ' El que Dios ha enviado habla las palabras de Dios .'

“Su propio siervo Pablo iba a reclamar un día autoridad completa como mensajero debido a lo absoluto de su esclavitud al Señor. 'Que nadie me moleste, porque yo llevo en mi cuerpo las στίγματα, las marcas, del Maestro, Jesús.' El Siervo supremo, el Portador de los Estigmas de la Cruz, ¿no tiene como tal el derecho de reclamar nuestro silencio de adoración sin reservas cuando habla? Él, en perfecta relación con Su Remitente, transmite perfectamente la mente de Su Remitente. Él no dice nada más que como Su Enviador le pide que lo diga. ' El que Dios ha enviado , habla las palabras de Dios .' ”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento