τὸ δὲ Ἔτι ἅπαξ . El argumento sobre la frase " Otra vez, pero una vez por todas ", y la conexión con el anterior temblor de la tierra en el Sinaí, se asemeja al estilo del argumento sobre la palabra "hoy" en Hebreos 3:7 a Hebreos 4:9 ; y sobre la palabra “nuevo” en Hebreos 8:13 .

μετάθεσιν . El resto de este versículo puede ser puntuado “Significa la eliminación de las cosas que se mueven como de las cosas que han sido hechas, para que las cosas que son inconmovibles permanezcan”. Las “cosas inconmovibles” son la ciudad celestial y el reino eterno de Dios ( Daniel 2:44 ; Apocalipsis 21:1 , &c.

). El mundo material, sus sombras, símbolos y todo lo que le pertenece, es estremecedor, irreal, evanescente ( Salmo 102:25-26 ; 2 Pedro 3:10 ; Apocalipsis 20:11 ).

Es sólo el Ideal el que está dotado de realidad eterna ( Daniel 2:44 ; Daniel 7:13-14 ). Este punto de vista, que la teología alejandrina había aprendido de la inspiración étnica de Platón, es el reverso del punto de vista adoptado por materialistas y sensualistas.

Solo creen en lo que pueden saborear, ver y “agarrar con ambas manos”; pero para el idealista cristiano, que camina por fe y no por vista, lo Oculto es visible (ὡς ὁρῶν τὸν Ἀόρατον ( Hebreos 11:27 ), τὰ γὰρ� … νοούμενα καθορᾶται , Romanos 1:20 ), y el material es sólo un copia perecedera de un Arquetipo Eterno. El terremoto que disuelve y aniquila las cosas sensibles es impotente contra las Cosas Invisibles.

ἵνα . Bleek y De Wette hacen que ἵνα dependa de τὴν μετάθεσιν.

μείνῃ . El aor . muestra que el significado es que la amenaza de convulsión probará de inmediato la calidad de permanencia de las cosas que no deben ser sacudidas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento