ἐάν אBD1EM. La lectura ἐάνπερ (ACKL) puede ser correcta, ya que el autor la usa en Hebreos 3:14 y Hebreos 6:3 .

6. ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ , “ sobre Su (es decir , la de Dios ) casa ”. En las palabras “Siervo” e “Hijo” nuevamente (como en Hebreos 1:5 ; Hebreos 1:8 ) llegamos al punto central de la superioridad de Cristo sobre Moisés. La prueba de esta superioridad no requirió más que un breve tratamiento porque estaba implícitamente involucrada en los argumentos anteriores.

donde estamos en casa . Esta es una metáfora que el escritor bien pudo haber aprendido en su relación con San Pablo ( 2 Corintios 6:16 ; Efesios 2:21-22 . Comp. 1 Pedro 2:5 ). También se encuentra en Philo De Somn. (Opp. I. 643), estúdialo, oh alma, nace la casa de Dios.

el barrio Literalmente, " nuestra alegre confianza ", especialmente de expresión, como en Hebreos 10:19 ; Hebreos 10:35 . La palabra traducida como "confianza" en Hebreos 3:14 es hipóstasis.

Esta audacia de palabra y acceso, que fueron la gloria especial de las antiguas democracias, son usadas por San Juan también para expresar el más alto privilegio cristiano de la franqueza filial ( 1 Juan 3:21 ). Apolos, el probable escritor de esta Epístola, era conocido por este discurso audaz (ἤρξατο παῤῥησιάζεσθαι Hechos 18:26 ), y evidentemente siente el deber y el privilegio de tal actitud mental ( Hebreos 4:16 ; Hebreos 10:19 ; Hebreos 10:35 ).

τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος , “ la gloria de nuestra esperanza ”. καύχημα significa “un objeto de jactancia”, como en Romanos 4:2 ; 1 Corintios 5:6 , etc. La forma en que el escritor insiste en la necesidad de “una plena certidumbre de esperanza” ( Hebreos 6:11 ; Hebreos 6:18-19 ) parece mostrar que debido a la demora en la venida de Cristo, sus lectores estaban expuestos a caer en la impaciencia. ( Hebreos 10:36 ; Hebreos 12:1 ) y apatía ( Hebreos 6:12 ; Hebreos 10:25 ).

hasta el final del curso . La misma frase ocurre en Hebreos 3:14 . La palabra ciertamente concuerda, por supuesto, con παῤῥησίαν, de modo que la jactancia de la esperanza es casi un paréntesis. La forma de la oración es bastante común en el griego clásico, por ejemplo, Hom. Illinois. XV.

344; Hesíodo Teogón. 974; jue. VIII. 63 πυθόμενος … τὸν Στρομβιχίδην καὶ τὰς ναῦς�. La repetición de la frase por parte de un escritor tan impecablemente retórico es singular. Sin embargo, no puede considerarse como una glosa, ya que se encuentra en todos los mejores Manuscritos.

μέχρι τέλους . Es decir, no “hasta la muerte”, sino hasta que se pierda la esperanza de fructificación; hasta que esta dispensación haya alcanzado su meta final. Esta necesidad de perseverancia en hacer el bien se menciona con frecuencia en el NT porque era especialmente necesaria en tiempos de pruebas severas. Mateo 10:22 ; Colosenses 1:23 , y ver infra Hebreos 10:35-39 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento