καί . La narración se conecta con el prólogo a través del testimonio de Juan común a ambos. compensación 1 Juan 1:5 .

οἱ Ἰουδαῖοι . La historia de esta palabra es interesante. (1) Originalmente significaba miembros de la tribu de Judá. Después de la rebelión de las diez tribus, (2) miembros del reino de Judá. Después del cautiverio, debido a que solo el reino de Judá fue restaurado a la existencia nacional, (3) miembros de la nación judía ( Juan 2:6 ; Juan 2:13 ; Juan 3:1 ; Juan 6:4 ; Juan 7:2 ) .

Después de que muchos judíos y gentiles se hicieron cristianos, (4) miembros de la Iglesia que eran descendientes de judíos ( Gálatas 2:13 ). Por último (5) miembros de la nación que había rechazado a Cristo ; el uso especial de S. Juan. Con él, οἱ Ἰουδαῖοι comúnmente significa los oponentes de Cristo , un significado que no se encuentra en los sinópticos.

Entre ellos son las sectas y partidos (fariseos, escribas, etc.) los que son los representantes típicos de la hostilidad hacia Cristo. Pero Juan, escribiendo más tarde, con una conciencia más plena de la apostasía nacional y una experiencia más completa de la malignidad judía al oponerse al Evangelio, deja que la sombra de este conocimiento caiga sobre su narración, y "los judíos" para él no son sus compañeros. compatriotas, sino los perseguidores y asesinos del Mesías. Utiliza el término unas 70 veces, casi siempre con este matiz de significado.

ἐξ Ἱεροσολύμων . Después de ἀπέστειλαν. San Juan nunca usa la forma Ἱερουσαλήμ excepto en el Apocalipsis , donde nunca usa la forma Ἱεροσόλυμα. S. Mateo, con la única excepción de Mateo 23:27 , y S. Marcos, con la posible excepción de Marco 11:1 , nunca usan Ἱερουσαλήμ.

Ambas formas son comunes en S. Lucas y los Hechos, siendo predominante Ἱερουσαλήμ. A diferencia de Ἱεροσόλυμα, se usa dondequiera que el nombre tenga un significado religioso , por ejemplo, ἡ ἄνω Ἱερουσαλήμ ( Gálatas 4:25 ), cf. Mateo 23:27 ; Hebreos 12:22 ; Apocalipsis 3:12 ; Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:10 .

Ἱερουσαλήμ se encuentra a lo largo de la LXX. Era natural que el nombre sagrado se conservara en su forma hebrea; pero igualmente natural que se admitiera la forma griega cuando se trataba de una mera designación geográfica.

ἱερεῖς . El Bautista mismo era de familia sacerdotal ( Lucas 1:5 ).

Λευείτας . Los levitas fueron comisionados para enseñar ( 2 Crónicas 35:3 ; Nehemías 8:7-9 ) así como para esperar en el Templo; y es como maestros, semejantes a los escribas, que son enviados al Bautista.

Probablemente muchos de los escribas eran levitas. La mención de los levitas como parte de esta delegación es la marca de un testigo presencial. Excepto en la parábola del Buen Samaritano ( Lucas 10:32 ), los sinópticos no mencionan a los levitas, ni en ninguna otra parte del NT, excepto en Hechos 4:36 .

Si el evangelista hubiera estado construyendo una historia con materiales prestados, probablemente deberíamos haber tenido 'escribas' o 'ancianos' en lugar de levitas. Estas indicaciones de testigos oculares se encuentran entre las pruebas más fuertes de la autenticidad de este Evangelio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento