πρὸς αὐτόν para πρ. τὸν Ἰησοῦν (una corrección por claridad al comienzo de una lección: comp. Juan 4:16 ; Juan 4:46 ; Juan 6:14 ; Juan 8:21 ; Juan 11:45 ).

2. oὗτος . uso de S. John, para recordar un tema anterior; borrador Juan 1:2 ; Juan 1:7 ; Juan 1:42 ; Juan 4:47 ; Juan 6:71 ; Juan 21:24 .

νυκτός . Esto probó su timidez e ilustró su condición espiritual; salía de la noche a la luz de los hombres, como Judas salió de él a la noche (ver com. Juan 13:30 13: 30 ; Juan 10: Juan 10:22 ; Juan 18:1 ; Juan 21:19 21: 19 e Introducción, cap. v . § 3). Jesús le da la bienvenida; El no apaga el pabilo que humea.

οἴδαμεν . Otros también se inclinan a creer, y él reclama una parte de su iluminación; pero hay un toque de complacencia farisaica en la palabra: 'algunos de nosotros estamos bastante dispuestos a pensar bien de ti'. El informe de la delegación enviada al Bautista ( Juan 1:19-28 ) y las señales de Cristo han influido en esta medida incluso en los miembros del Sanedrín.

Sobre Ῥαββί ver Juan 1:39 ; Juan 4:31 .

ἀπὸ θεοῦ . Primero para énfasis; fue de Dios de quien vino su comisión para ser rabino, no de haber pasado por el entrenamiento ordinario ( Juan 7:15-16 ). ¿'El arte viene de Dios' indica el Mesías, ὁ ἐρχόμενος? Si es así, Nicodemo vuelve a mostrar su debilidad; comienza admitiendo el Mesianismo y termina con la vaga palabra διδάσκαλος: el Mesías nunca fue pensado como un mero maestro. Pero ἀπὸ θεοῦ puede indicar solo un Profeta ( Juan 1:6 ), o incluso menos.

ἐὰν μὴ κ.τ.λ. Nuevamente una conclusión débil; uno espera 'a menos que sea un Profeta' o 'el Mesías'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento