Por la noche. - Esto se ha grabado en la mente del escritor, de modo que se convierte en parte de la descripción de Nicodemo en Juan 19:39 , y en algunos manuscritos. en Juan 7:50 . Tenemos que pensar en él como si hubiera escuchado la respuesta de los mensajeros enviados al Bautista ( Juan 1:20 et seq.

) , como presente en la purificación del Templo, como testigo de los milagros en Jerusalén, como por estos medios convencido de que este Maestro tenía un mensaje de Dios y resuelto a escucharlo. Pero el Sanedrín había adoptado oficialmente una posición hostil, y un miembro individual de él no se atrevía a adoptar abiertamente ninguna otra. Su propia convicción se expresa por su venida a Jesús; su miedo a la opinión pública y a la posible exclusión de la sinagoga por su venida nocturna. (Comp. Juan 12:42 .)

Rabino. - El título acostumbrado de reverencia para un maestro (comp. Nota sobre Juan 1:38 ), pero dado aquí por un rabino capacitado técnicamente a Alguien que no tenía un título formal ( Juan 7:15 ).

Sabemos que eres un maestro venido de Dios. - Esto explica el título que ha utilizado. No va más allá de esto. Ha habido, como en el caso de Juan el Bautista, suficiente para probar una misión más que humana, pero con esto no ha habido nada para satisfacer la expectativa mesiánica común. Sin embargo, si se trata de un Profeta, que obra milagros como los de antaño, y evidentemente enviado por Dios, podrá resolver todas las dudas y responder a las preguntas que presionan los corazones de los hombres.

El pronombre plural no expresa más que la convicción general de que el poder de obrar milagros era un testimonio divino de la enseñanza ( Juan 9:16 ; Juan 9:33 ). De hecho, había otros en la misma posición mental que Nicodemo, pero ninguno lo acompañaba; y no es probable que ninguno de ellos supiera de su visita.

El "nosotros" aparece nuevamente en la respuesta de nuestro Señor en Juan 3:11 , y puede ser que ambos encuentren su verdadera explicación en el hecho de que esta entrevista tuvo lugar en la casa, y en presencia de Juan, quien había llevado a Nicodemo a venid, como él mismo había ido, con corazón dubitativo, al lugar donde moraba Jesús ( Juan 1:38 ).

(2) La palabra para "sopla", "respira", es de la misma raíz que πνεῦμα. Se usa en el Nuevo Testamento con "viento", pero naturalmente tiene el significado de su sustantivo análogo. La Vulgata puede traducirlo exactamente por "Spiritus ubi vult spirat", pero no tenemos en inglés ningún verbo relacionado con "Spirit".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad