Lucas 3:1

. . . . . . San Lucas da aquí una indicación séxtuple de la fecha, un método característico de su erudita y cuidadosa investigación. Si la ascensión al trono de Tiberio se fecha desde la muerte de Augusto, el 19 de agosto de 767 AUC, esto haría que nuestro Señor tuviera _treinta y dos años_ en Su ba... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:2

ἘΠῚ� . אABCD. Esta es la lectura más difícil, y posiblemente por esa misma razón puede haber sido alterada en el menos atestiguado ἐπ' ἀρχιερέων. 2. ἘΠῚ� . 'En el sumo sacerdocio de Anás y Caifás', porque la lectura verdadera es indudablemente ἀρχιερέως (אABCDE, &c.). Una expresión similar ocurre e... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:3

ἮΛΘΕΝ . Solo san Lucas menciona los viajes misioneros de Juan el Bautista; los otros evangelistas, cuyas narraciones ( Mateo 3:1-12 ; Marco 1:1-8 ; Juan 1:15 1, 15 ; Juan 1, Juan 1:28 ) deben compararse cuidadosamente con la de San Lucas, describen cómo las multitudes “salían corriendo” a él. ΠΑ͂ΣΑΝ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:4

ISAÍAS EL PROFETA . Isaías 40:3 . [ΛΈΓΟΝΤΟΣ.] Esta palabra debe omitirse con אBDL, &c. ΦΩΝΉ . 'Una voz.' El original hebreo puede traducirse “Escucha, uno llora”. San Lucas no sigue a los otros Sinópticos en la identificación de Juan con el Elías prometido ( Mateo 17:13 ; Marco 9:13 ). ΒΟΩ͂ΝΤΟΣ Ἐ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:5

ΠΑ͂ΣΑ ΦΆΡΑΓΞ . Isaías 40:4 . La palabra aparece en Jdt 2:8 pero no de nuevo en el NT. La metáfora se deriva de los pioneros que van delante de la marcha de un rey. Hay un notable paralelo en Josefo ( _BJ_ III. 6, § 2), donde está describiendo la marcha de Vespasiano, y dice que entre su vanguardia h... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:6

ὄψεται πᾶσα σὰρξ ΤῸ ΣΩΤΉΡΙΟΝ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ Solo San Lucas agrega estas palabras a la cita, y el hacerlo es característico de su objetivo, que era resaltar la universalidad del Evangelio. Véase Lucas 2:10 ; Lucas 24:47 , e Introd. pags. xxiv. “La salvación” es τὸ σωτήριον, como en Lucas 2:30 . Cuando s... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:7

ΤΟΙ͂Σ ὌΧΛΟΙΣ , 'a las multitudes'. Diferentes multitudes venían de diferentes direcciones, Mateo 3:5 ; Marco 1:5 . Este discurso se divide en tres secciones (1) la advertencia (7–9); (2) la exhortación práctica (10–14); (3) el Anuncio del Mesías (15–17). ΓΕΝΝΉΜΑΤΑ ἘΧΙΔΝΩ͂Ν , 'camadas de víboras'. Er... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:8

QUE hiciste El verbo implica un esfuerzo instantáneo. "Producir _de una vez_ ". ΜῊ ἌΡΞΗΣΘΕ ΛΈΓΕΙΝ . Corta incluso todo _intento_ de excusarse. 'No se permitan decir'. El ἄρξησθε es casi como 'No insistir en el viejo alarde' ( _Das alte Lied anfangen_ ). San Mateo dice μὴ δόξητε, 'no os engañéis sob... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:9

ἬΔΗ … ΚΕΙ͂ΤΑΙ . Literalmente, ' _ya miente_ '. La noción es la de un leñador que toca un árbol (πρὸς) con el filo de su hacha para medir su golpe antes de levantar su brazo para el barrido que lo derriba. NO IMPORTA , _si no produce_ . El mὴ apunta a una condición. ἘΚΚΌΠΤΕΤΑΙ ΚΑῚ ΕἸΣ ΠΥ͂Ρ ΒΆΛΛΕΤΑΙ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:10

10, 12, 14. POIESOMEN está mejor respaldado que poiesomen. Gr[70] La[71] Ti[72] [70] tamaño Griesbach. [71] Luisiana. risa hombre [72] Ti. Tischendorf. 10. ΤΊ ΟΥ̓͂Ν ΠΟΙΉΣΩΜΕΝ ; '¿Entonces, qué vamos a hacer?' (Subjuntivo deliberativo). Compare la pregunta de la multitud a Pedro el día de Penteco... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:11

Ὁ ἜΧΩΝ ΔΎΟ ΧΙΤΩ͂ΝΑΣ . Solo San Lucas nos conserva los detalles en esta interesante sección. Más allá de la única prenda superior (χιτών, _cetoneth_ ), la prenda (ἱμάτιον) y el cinturón, no era necesaria ninguna otra prenda de vestir. Una segunda 'túnica' o _cetoneth_ era un mero lujo, mientras miles... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:12

10, 12, 14. POIESOMEN está mejor respaldado que poiesomen. Gr[70] La[71] Ti[72] [70] tamaño Griesbach. [71] Luisiana. risa hombre [72] Ti. Tischendorf. 12. ΤΕΛΩ͂ΝΑΙ , 'recaudadores de impuestos' (sin el artículo). La palabra inglesa 'publicano' es una corrupción del latín _publicani_ 'agricultor... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:13

NO MÁS... ACTÚA . El verbo πρασσω (como πρᾶxis, ver Lucas 23:51 ; Colosenses 3:9 , &c.) se usa a menudo en un mal sentido ( Lucas 23:41 ; Juan 3:2 , &c. ). La _inmodestia_ (es decir, la codicia extravagante) de los publicanos era su pecado habitual, y los historiadores posteriores a menudo aluden a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:14

10, 12, 14. POIESOMEN está mejor respaldado que poiesomen. Gr[70] La[71] Ti[72] [70] tamaño Griesbach. [71] Luisiana. risa hombre [72] Ti. Tischendorf. 14. ἘΠΗΡΏΤΩΝ ΔῈ ΑΥ̓ΤΌΝ , 'le preguntó'. Sin embargo, el tiempo imperfecto (como antes en Lucas 3:10 ) implica que tales preguntas le fueron hech... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:15

ΠΡΟΣΔΟΚΩ͂ΝΤΟΣ . Las expectativas mesiánicas del día habían llegado a los gentiles, muchos de los cuales incluso en Roma y en la alta sociedad eran prosélitos, o medio prosélitos, del judaísmo. ΔΙΑΛΟΓΙΖΟΜΈΝΩΝ _ Mientras razonaban. Vulg[79] _a todos los que piensan_ . [79] Vulg. El idioma QUIZÁS ÉL... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:16

ἈΠΕΚΡΊΝΑΤΟ . La respuesta, como encontramos en Juan 1:19-28 , fue dada en su forma más definitiva a una delegación farisaica de Sacerdotes y Levitas, quienes fueron enviados por el Sanedrín expresamente para pedirle que definiera sus pretensiones. MI MAS FUERTE . 'Más fuerte que yo' (comp. Lucas 8:... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:17

ΤῸ ΠΤΎΟΝ . Aventador. El latín _vannus_ , una gran pala con la que se lanzaba el maíz contra el viento para separarlo de la paja. ἍΛΩΝΑ . 'Piso de trilla.' La palabra es la misma de la que deriva nuestro _halo_ , ya que las eras de los antiguos eran circulares. ΕἸΣ ΤῊΝ� . Compare Mateo 13:30 , “re... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:18

ΠΟΛΛᾺ ΜῈΝ ΟΥ̓͂Ν ΚΑῚ ἝΤΕΡΑ . Literalmente, ' _Muchas cosas también, diferentes de estas_ '; de los cuales algunos son registrados solo por San Juan ( Lucas 1:29 ; Lucas 1:34 ; Lucas 3:27-36 ). PREDICADO _ Literalmente, ' _él estaba predicando las Buenas Nuevas_ '. Con la frase evangelizar al pueblo... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:19

19 _ La adición de Φιλίππου después de γυναικὸς es una glosa, aunque correcta, en AC. Se omite en אBD y por los editores recientes. 19. Ὁ ΔῈ ἩΡΏΔΗΣ Ὁ ΤΕΤΡΆΡΧΗΣ . El incidente que sigue se introduce aquí por anticipación, para que la narración subsiguiente no se perturbe. Encontramos avisos anticipa... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:20

ΠΡΟΣΈΘΗΚΕΝ ΚΑῚ ΤΟΥ͂ΤΟ ἘΠῚ ΠΑ͂ΣΙΝ . ' _Agregué esto también a todos sus crímenes_ '. Tanto los judíos como San Lucas consideraban el trato del Bautista por parte de Antipas como el peor de sus crímenes y la causa de su posterior derrota y desgracia (Jos. _Ant._ XVIII. 5, 1–4). ΚΑΤΈΚΛΕΙΣΕΝ . Las orac... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:21

ἘΝ ΤΩ͂Ι ΒΑΠΤΙΣΘΗ͂ΝΑΙ ἍΠΑΝΤΑ ΤῸΝ ΛΑΌΝ . ' _Cuando toda la gente había sido bautizada_ ', no 'estaban siendo bautizados' como lo traduce Meyer. O podemos explicar el bautismo de todo el pueblo como _una sola circunstancia_ , y traducir 'sobre el bautismo de todo el pueblo'. La expresión (que es peculi... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:22

ΚΑΤΑΒΗ͂ΝΑΙ . Esto fue visto por Juan el Bautista ( Juan 1:34 ) y por Jesús ( Marco 1:10 ), pero no (aparentemente) por otros. EVIDENCIA FÍSICA . Esta adición es peculiar de San Lucas, y probablemente se agrega para mostrar la distinción y la realidad de lo que Theodoret llama la 'visión espiritual'... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:23

ΑΥ̓ΤΌΣ . Para otro ejemplo de este distintivo y enfático αὐτὸς ver Lucas 1:22 ; Mateo 3:4 . ἮΝ … ἈΡΧΌΜΕΝΟΣ ὩΣΕῚ ἘΤΩ͂Ν ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ . 'Tenía como treinta años de edad cuando comenzó (Su obra).' Así lo entendió Tyndale, pero la AV [80] siguió a Cranmer y la Ginebra. La traducción de nuestra A. V[81] es,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:23-38

EXCURSIÓN II LA DOBLE GENEALOGÍA DE CRISTO COMO HIJO DE DAVID Los hechos generales son estos: (i) La genealogía de nuestro Señor en San Mateo _desciende de Abraham_ a Jesús, de acuerdo con su objeto al escribir principalmente para los judíos. La genealogía de san Lucas _asciende de Jesús a Adán_... [ Seguir leyendo ]

Lucas 3:33

DE AMINADAB . Omitido por D y por WH[75] [75] WH Westcott y Hort. ÉL SE NIEGA . א dice Adán. BL, Ti[76] W.[77]. leer Admen de Arnei. [76] Ti. Tischendorf. [77] WH Westcott y Hort.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento