Esto déjame recordar mientras derramo mi alma sobre mí,

Cómo solía pasar con la multitud, llevándolos a la casa de Dios,

Con voz de canto y de acción de gracias, multitud celebrando fiesta.

Debe dar curso libre a sus sentimientos, a la parte emocional de su naturaleza, al pensar en el pasado. Las representaciones en mí (AV) o dentro de mí (RV) pierden la fuerza idiomática de la preposición que significa sobre mí . El alma (como en otros lugares el corazón o el espíritu) se distingue de la totalidad del yo del hombre, y se considera que actúa sobre ella desde el exterior. Véase Delitzsch, Biblical Psychology , págs.

179 y ss. Cp. Salmo 42:5; Salmo 42:11 , Salmo 43:5 ; Salmo 131:2 ; Salmo 142:3 ; Lamentaciones 3:20 ; Job 30:16 ; Jeremias 8:18 .

Cómo estaba acostumbrado a pasar. El tiempo verbal denota que era su costumbre conducir así a los peregrinos a Jerusalén para las festividades. La alegría de estas procesiones era proverbial ( Isaías 30:29 ; cp. Salmo 35:10 ; Salmo 51:11 ).

Pero, ¿cuál es la conexión del pensamiento? ¿Será que se entrega al recuerdo del pasado, como un lujo del dolor, porque "la corona del dolor es el recuerdo de cosas más felices"? ¿O no es más bien que la retrospectiva es el mejor antídoto contra las burlas de los paganos? El Dios, en cuyo servicio una vez encontró tanto placer, realmente no puede haberlo abandonado. El versículo entonces formará la transición natural a Salmo 42:5 .

Cp. Salmo 42:6 y Salmo 77:11 .

Dirigiéndolos. La palabra se encuentra en otra parte sólo en Isaías 38:15 . Parece denotar la marcha lenta y majestuosa de una procesión solemne, y puede traducirse como en RV marg. Iba en procesión con ellos , o, con un ligero cambio de vocales, tomado transitivamente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad