Evidentemente, existe una estrecha relación entre los Salmos noveno y décimo. En la LXX, Vulg., y la versión latina de Jerónimo se cuentan como un solo Salmo: y la ausencia de un título para Salmo 10 , contrariamente a la regla general en el Libro I (Introd. p. liii), puede indicar que en el El texto hebreo también estaba originalmente unido a Salmo 9 . [4]

[4] comp. el caso análogo de los Salmos 42, 43.

Están conectados por semejanzas ( a ) de forma , y ​​( b ) de lenguaje . ( a ) La misma estructura -alfabética" o -acróstica" aparece en ambos. En Salmo 9 los pares de versos comienzan con letras sucesivas del alfabeto, con la salvedad de que falta la cuarta letra ( Dálet ); la quinta letra ( ) está oscurecida por una corrupción del texto en Salmo 9:7 ; y la undécima letra ( Kaf ) está representada por Qôph [5] en Salmo 9:19 ; Salmo 10 comienza con la duodécima letra ( Lamed); pero luego se abandona el arreglo alfabético y se pasan por alto seis letras.

Sin embargo, en Salmo Salmo 9:12 reaparece la estructura de Salmo 9Salmo 9:12; Salmo 9:14 ; Salmo 9:17 comienza con las últimas cuatro letras del alfabeto en orden.

( b) Idioma . -En tiempos de angustia" ( Salmo 9:9 ; Salmo 10:1 ) es una frase peculiar que no se encuentra en ninguna otra parte: la palabra para -oprimido" o -oprimido" ( Salmo 9:9 ; Salmo 10:18 ) aparece en otra parte solo en Salmo 74:21 ; Proverbios 26:28 (?): "hombre mortal" se menciona al final de ambos Salmos en la misma conexión ( Salmo 9:19-20 ; Salmo 10:18 ).

compensación más Salmo 9:12 con Salmo Salmo 10:4 ; Salmo 10:13 ; Salmo 9:12 b con Salmo 10:12 , y Salmo 9:18 con Salmo 10:11 : -por los siglos de los siglos", Salmo 9:5 ; Salmo 10:16 : el llamado a -surgir" Salmo 9:19 ; Salmo 10:12 : y otros puntos de pensamiento y expresión.

[5] es decir, la k semítica gutural dura , la decimonovena letra del alfabeto, ocupa el lugar de la k suave .

Pero mientras la semejanza en forma y lenguaje es tan marcada, la diferencia en tono y tema no es menos llamativa. La individualidad del escritor, que es tan prominente en Salmo 9 ( Salmo 9:1; Salmos 13, 14 ), desaparece en Salmo 10 ; Salmo 9 es una acción de gracias triunfante, que rara vez se convierte en oración ( Salmo 9:13; Salmo 9:19 ): su tema es la manifestación de la justicia soberana de Dios en la derrota y destrucción de los enemigos extranjeros de la nación.

Salmo 10 es una protesta y oración lastimera, que describe la conducta tiránica de los hombres impíos dentro de la nación [6], y suplica que Dios no se demore más en vindicar Su justicia y demostrar que es el Defensor de los desamparados.

[6] La única referencia a -las naciones" (en Salmo 9:16 ) es a modo de ilustración.

Los dos Salmos presentan un problema literario sin resolver. La descripción del malvado ( Salmo 10:3-11 ) puede haber sido tomada de otro poema, pues se distingue por otras peculiaridades, además de la ausencia de la estructura alfabética. No podemos decir si los versos que comenzaban con las letras faltantes del alfabeto fueron desplazados para dejarle espacio, o si estuvo aquí desde el principio.

La última alternativa parece la más probable, porque los versículos finales del Salmo tienen vínculos de conexión con Salmo 9:3 . compensación -desamparado" en Salmo 9:14 con Salmo 9:8; Salmo 9:10 ; Salmo 9:13 con Salmo 9:4 ; Salmo 9:14 con Salmo 9:11 .

Salmo 9 parece estar completo en sí mismo, y parece preferible considerar a Salmo 10 como una pieza complementaria en lugar de como parte de un todo continuo.

La conexión del pensamiento es clara. El salmista ha visto cómo se libra el gran conflicto entre el bien y el mal en dos campos: en el mundo, entre Israel y las naciones paganas; en la nación de Israel, entre los opresores impíos de los débiles y sus víctimas inocentes. Ha visto la soberanía de Dios reivindicada decisivamente en el mundo por la derrota de los enemigos de Israel: pero cuando examina el conflicto dentro de la nación, el mal parece triunfar. Así que ora por una demostración igualmente significativa de la soberanía de Dios dentro de la nación mediante un castigo señalado de los malvados que niegan Su poder o voluntad de interponerse.

Estos Salmos han sido asignados a fechas muy diferentes. Pero la tradición de su origen davídico puede ser correcta. El autor de Salmo 9 habla como representante de la nación, en un lenguaje más natural para un rey que para cualquier otra persona. Los enemigos de la nación son sus enemigos ( Salmo 9:3 ); la causa nacional es su causa ( Salmo 9:4 ).

Este Salmo, entonces, puede celebrar las victorias de David en general ( 2 Samuel 8 ); y Salmo 10:16 puede referirse en particular a la expulsión de los filisteos que ocuparon el norte de Palestina durante algún tiempo después del desastre de Gilboa ( 1 Samuel 31:7 ), y al sometimiento de los jebuseos.

Tampoco es difícil comprender cómo David tuvo que lamentar la existencia de males domésticos como los descritos en Salmo 10 , sin poder remediarlos [7]. El desgobierno de los últimos años de Saúl y la contienda entre Is-boset y David deben haber dejado un grave legado de desorden civil ( 1 Samuel 22:1-2 ; 2Sa 3:1; 2 Samuel 3:22 ; 2 Samuel 4:2 ). ); y tenemos indicios de que David no estaba en condiciones de controlar a sus poderosos nobles y hacer cumplir la administración de justicia (2 Samuel 3:39; 2 Samuel 15:2 ss.).

[7] Compare el relato del reinado de Charlemain en Dean Church's Beginning of the Middle Ages , p. 125.

El origen davídico de Salmo 9 está respaldado por su conexión con Salmo 7 . Las palabras finales de Salmo 7 (cp. Salmo 18:49 ) se retoman y amplían en Salmo 9:1-2 : ambos Salmos están inspirados por un sentido vívido de la justicia judicial de Jehová ( Salmo 7:6 ff.

, Salmo 7:11 ; Salmo 9:4 ; Salmo 9:7-8 ; Salmo 9:16 ; Salmo 9:19 ): en ambos tenemos el pensamiento del mal retrocediendo sobre sus autores ( Salmo 7:14 ff.

; Salmo 9:15 ss.). La conexión de Salmo 5:11 ; Salmo 7:17 ; Salmo 8:1 ; Salmo 8:9 ; Salmo 9:1 ; Salmo 9:10 ; también debe tenerse en cuenta.

Cabe señalar además que en Salmo 10 la injusticia triunfante se considera en la forma más simple como un mal que exige reparación; no como en Salmo 37 , como motivo de descontento, ni como en Salmo 73 , como prueba de fe.

El tren de pensamiento es el siguiente.

Salmo 9 . El salmista decide celebrar la alabanza de Jehová por la victoria ganada por su ayuda ( Salmo 9:1-4 ). Él contrasta la transitoriedad de las naciones en su maldad con la soberanía eterna del Juez justo ( Salmo 9:5-8 ), Quien nunca deja de defender a los piadosos ( Salmo 9:9-10 ).

Una renovada invitación a la alabanza ( Salmo 9:11-12 ) es sucedida por una oración de ayuda en la hora de necesidad ( Salmo 9:13-14 ); y se proclama una vez más la revelación de la justicia judicial de Jehová en la derrota de los paganos ( Salmo 9:15-16 ).

Después de un interludio de música, el Salmo concluye con una confiada anticipación de la certeza del juicio y la liberación ( Salmo 9:17-18 ), y una oración para que las naciones sean enseñadas a conocer su impotencia humana ( Salmo 9:19-20 ). .

Salmo 10 . Del conflicto entre Israel y las naciones en las que la soberanía de Dios se ha manifestado victoriosamente, el salmista pasa al triunfo del poder sobre el derecho en Israel mismo. Le reprocha a Jehová su aparente indiferencia ( Salmo 9:1-2 ), y dibuja un cuadro gráfico de la autocomplacencia atea y la tiranía despiadada del hombre malvado" ( Salmo 9:3-11 ).

Un llamamiento urgente a Jehová para que intervenga y corrija estos errores clamorosos es seguido por una expresión confiada de seguridad de que no se pasan por alto ni se pasan por alto ( Salmo 9:12-14 ). La oración por la extirpación del mal encuentra una prenda para su cumplimiento en la soberanía eterna de Jehová y el exterminio de los paganos de Su tierra ( Salmo 9:15-16 ).

La oración de fe no puede quedar sin respuesta, y el derecho protegido por el cielo finalmente triunfará sobre el poder terrenal ( Salmo 9:17-18 ).

El título debe traducirse como en RV, Para el Músico Principal; puesto en Muth-labben. Probablemente (si el texto masorético es correcto) Muth-labben son las palabras iniciales de alguna melodía bien conocida con la que se iba a cantar el Salmo. compensación el título de 22: -puesto a Ayyeleth hash-Shahar," es decir -la cierva de la mañana"; y de 56 y 57. Las palabras son oscuras, pero pueden significar "Morir por el hijo" o "Muerte al hijo".

La analogía de otros títulos es decisiva contra todas las interpretaciones que explican estas palabras para referirse al contenido u ocasión del Salmo; -a la muerte de Ben", o -Labben", o -el hijo;" por quien algún enemigo desconocido pero formidable de la nación, o Goliat, o incluso (como si David pudiera haber escrito en este tono entonces) Absalón La tradición de que se refiere a Goliat es tan antigua como el Targum, que parafrasea: "Con respecto a la muerte del hombre que salió entre los campamentos", una alusión a 1 Samuel 17:4 , donde el La palabra heb. para -campeón" es -hombre del espacio entre los campamentos".

Sin embargo, es posible que el presente texto sea una corrupción de las palabras -sobre Alamoth" que aparecen en el título de 46 (cp. 1 Crónicas 15:20 ). Así parece haber leído la LXX, Aquila y Teodoción, aunque dar representaciones incorrectas Ver Introd. p.xxv.

Continúa después de la publicidad