EL SIGNIFICADO DEL SILENCIO

Capítulo 314

YO.

NO HAY SALIDA: EL INFIERNO SON OTROS DISCURSOS ARTRE LLENOS DE SONIDO Y FURIA Job 3:1 , Job 14:22

UNA.

¿POR QUÉ A MI DIOS? ( Job 3:1-26 )

1.

Maldice su día. ( Job 3:1-10 )

TEXTO 3:1-10

3

Después de esto abrió Job su mes, y contó su día. 2 Y Job respondió y dijo:

3

Que muera el día en que nací,

Y la noche que dijo: Ha sido concebido un hijo varón.

4

Que ese día sea oscuridad;

Que no lo busque Dios desde lo alto,
Ni que la luz brille sobre él.

5

Que las tinieblas y la sombra de muerte la reclamen para sí;

Que una nube more sobre él;
Que todo lo que ennegrezca el día lo aterrorice.

6

En cuanto a esa noche, que una densa oscuridad se apodere de ella:

Que no se regocije entre los días del año;

Que no entre en el número de los meses.

7

He aquí, que esa noche sea estéril;

No dejes que entre en él ninguna voz de júbilo.

8

Que lo maldigan los que maldicen el día,

Que están listos para despertar al leviatán.

9

Que las estrellas de su crepúsculo se oscurezcan:

Que busque la luz, pero no la tenga;
Ni que mire los párpados de la mañana:

10

Porque no cerró las puertas del vientre de mi madre ,

ni ocultó mis problemas a mis ojos.

COMENTARIO 3:1-10

¿ Trabajo en la playa de Dover?

El Mar de la Fe
Estuvo una vez, también, en su plenitud, y alrededor de la orilla de la tierra
Yacía como los pliegues de una faja brillante enrollada.
Pero ahora sólo escucho
Su melancólico, largo y lejano rugido
Retirándose al soplo
Del viento de la noche por los vastos bordes lúgubres
Y las desnudas tejas del mundo.

M. Arnold, playa de Dover

Job 3:1-2 ¿Por qué a mí, Señor? ExceptoJob 3:1-2 , toda la sección deJob 3:1 ,Job 31:40 está en forma poética.

Esto es importante para comprender el texto, ya que la poesía es paralela en forma literaria, lo que significa que cada línea no es necesariamente un pensamiento nuevo. Entre los soliloquios iniciales (cap. 3) y finales (caps. 29-31) de Job, encontramos una serie de discursos alternativos de los tres amigos con la respuesta de Job.[45] Elifaz habla primero (cap. 4-5), después del cap. 3, tal vez Zofar habla al final, antes de los caps.

29-31. Por lo tanto, se nos presentan nueve discursos de los amigos de Job que se alternan con ocho respuestas de Job. La forma literaria es la de un lamento, es decir, una oración de petición en la que Job apela a Dios para que lo escuche, describe su miseria, ansiedades y ataques de sus enemigos, y le pide a Dios que rompa su silencio y sane o explique su sufrimiento. . Los tres reyes magos intentan consolar a Job entrando en el lamento.

Cada uno de los tres consoladores transmite su doctrina sobre la retribución. Por su concepto de retribución, vienen dispuestos a participar en un salmo de penitencia, mientras que Job clama desde lo más profundo de su angustia en un salmo de inocencia. ¿El sufrimiento siempre implica culpa? ¿Una vida exitosa implica siempre inocencia?[46] Los consoladores de Job sólo logran intensificar su angustia. Aquí nos encontramos ante la paradoja de los consoladores que no son consoladores.

Uno de los resultados de este hecho es que dos temas subordinados entran en el lamento de Job: (1) la denuncia de los enemigos, y (2) su juramento de júbilo. A medida que empeora la condición de Job, los consoladores persisten en afirmar que simplemente están pronunciando el juicio de Dios sobre Job. Como resultado, incluye a Dios como uno de sus enemigos, es decir, la naturaleza de Dios tal como la presentan sus calamitosos consoladores. El tema central en el juicio de Job es la naturaleza de Dios, no la naturaleza del sufrimiento y el mal.

Si Dios lo ama, ¿por qué tanto sufrimiento? La respuesta definitiva sólo está disponible en el Siervo sufriente resucitado[47]. Después de esto significa después de los siete días de silencio ( Génesis 15:14 ; Génesis 25:26 ). Job ahora rompe su silencio al abrir su boca y maldecir el día de su nacimiento.

Cuando prosperó, quizás nunca pensó en tal respuesta. Aunque Jeremías (cap. Job 20:14-18 ) también maldijo el día de su nacimiento, estaba consciente de la inutilidad de maldecir un evento pasado. ¿Qué hará con el presente? Al igual que Job, debe afrontar el presente, pero ¿cómo y por qué? Muchas personas en el siglo XX pueden identificarse con él. Estos versículos son claramente la introducción al siguiente soliloquio de Job.

[45] Los problemas textuales en los caps. 25-27 nos confrontan con dilemas con respecto a los últimos discursos; nota comentario sobre estos asuntos. La agrupación convencional de los discursos en tres ciclos podría no representar el estilo del autor.
[46] A medida que Estados Unidos entra en su tercer siglo, es un asunto muy apropiado para considerar. El Sueño Americano se ha convertido en una pesadilla porque la mayoría de los estadounidenses comparten la doctrina de los tres amigos de Job, i.

es decir, si tenemos éxito, esto significa que Dios está bendiciendo nuestra existencia; si somos fracasados, no estamos agradando a Dios, de ahí la presencia del sufrimiento. Bíblicamente, mucho del énfasis del Bicentenario es herético. Somos cristianos por vocación y estadounidenses por vocación.

[47] A. Feuillet, L-'enigme de la souffrance et al response de Dieu, Dieu vivant, 17 (1950), 77-91; y D. Barthelemy, Dieu meconnu par le vieil homme, Job, Vie spirituelle, 105 (1961), 445-63.

Job 3:3 Job está tan amargado que desearía que la vida nunca hubiera comenzado. Al igual que Schopenhauer y Camus, Job sugiere que el suicidio es la respuesta al sufrimiento implacable. No hay una sola palabra que sugiera esta respuesta como solución a la difícil situación de Job. ¿Pero por qué no? Sólo si hay un Dios a quien daremos cuenta porque ni el sufrimiento ni la muerte son nuestra última preocupación.

Job contempla la noche de la concepción y el día del nacimiento. La noche se personifica con el poder de conocer el sexo del niño concebido. En el Cercano Oriente, la noticia del nacimiento de un hijo es un acontecimiento trascendental. Job incluso maldice al hombre que trajo la noticia de su nacimiento a su padre. Nótese que Job no incluye una petición directa de alivio, sino que comienza su soliloquio con la afirmación más radical de su miseria, rechazando por completo la vida misma.

Otros paralelos, como Jeremias 20:14-18 ; 1 Reyes 19:4 ; Jonás 4:3-8 , revelan el realismo del registro bíblico.[48] Cada uno a su manera niega que la vida que Dios le ha dado sea buena, y hubiera preferido no haberla recibido de él.

Incluso en este rechazo se afirma la creencia en Dios como fuente creadora de vida[49]. ¡Afirmación en Medio del Resentimiento! La imaginería concibe a Dios convocando a los días para que tomen su lugar cuando les llegue el turno. Incluso en la negación de Job, Dios es indispensable. Si Él puede controlar los días, ¿por qué no el mal? Job, como otros, quiere oscuridad al mediodía. Las cosas buenas de su vida antes de su sufrimiento no produjeron tal respuesta. Todo sol hace el desierto.

[48] ​​Las diferencias entre la LXX y el MT son examinadas por Dhorme, Job, pp. 24ff; Papa, Job, p. 28; y WB Stevenson, Notas críticas sobre el texto hebreo del poema de Job, 1951.

[49] Después de que el hombre occidental avanza hacia las revoluciones científicas 19 y 20 y está menos comprometido con el teísmo cristiano, nos enfrentamos con La muerte de Dios desde Así habló Zaratustra de Nietzsche hasta Después de Auschwitz de Rubenstein .

Job 3:4 Nuestro limitado vocabulario en inglés para las tinieblas dificulta la traducción deJob 3:4-6 . Diferentes palabras para oscuridad expresan todo lo que es misterioso y malo (Job 12:25 ;Éxodo 20:21 ;Isaías 5:20 ;Salmo 82:5 ; y ver tambiénMateo 5:23 ).

Job 3:5 Nuestro texto (AV) traduce salmawet como sombra de muerte. Si la opinión anterior es correcta, es decir, que la palabra es una palabra compuesta de sombra y muerte, entonces la traducción es correcta; pero la lexicografía más reciente prefiere salmut como lectura, por lo tanto, la raíz de oscuro. Que el día sea eclipsado (MT kimrire yom) es decir, como la amargura del día.

La palabra se usa en el contexto donde no hay pensamiento de muerte Amós 5:9 ; Job 28:3 .[50]

[50] Ver discusión de Dhorme, Job, pp. 26ff; DW Thomas, Journal of Semitic Studies, VII, 1962, 191ff, quien argumenta a favor de la lectura salmawet .

Job 3:6 Que densas tinieblas se apoderen de él en el sentido de reclamarlo[51] por sí mismo.

[51] Ver la discusión de NH Snaith sobre esta raíz en Annual of Leeds University Oriental Society, III, 1963, 60ff.

Job 3:7 Job pide que la noche sea estéril, (hebreo galmud), pedregosa o improductiva. La palabra se usa enIsaías 49:21 para no tener hijos, es decir, estéril. Que la noche nunca más tenga descendencia, para que nadie más experimente la miseria conocida por Job. Que la noche sea estéril, entonces ciertamente cesará el sufrimiento.[52]

[52] Para el magnífico testimonio de una víctima contemporánea, lea Corrie Ten Boom, Tramp for The Lord and The Hiding Place (Nueva Jersey: Spire, Revell, pbs., 1976 imprimiendo).

Job 3:8 De su corazón resentido sólo sale maldición. Maldición ¡Maldición! Aquí tenemos dos palabras hebreas diferentes, ambas diferentes de la que se usa enJob 3:1 . Speiser ha demostrado que la palabra significa hechizar.[53] El trabajo requiere un cursor profesional, i.

e., aquellos que son hábiles para despertar a Leviatán, (hebreo liwyah, corona, que significa algo enrollado). Ha habido mucha discusión sobre la supuesta alusión mitológica desde que Gunkel publicó su Schopfung und Chaos, 1895 (ver especialmente pp. 59-61), pero el texto tiene mucho sentido sin tal origen para sus imágenes.[54]

[53] EH Speiser, Journal of American Oriental Society, LXXX, 1960, 198ff; ver también el relato de Balaam en Números 22-24 para expertos en maldecir o bendecir.

[54] Ver WF Albright, Journal of Biblical Literature, LVII, 1938, 227, y sus argumentos para volver a señalar yom-day, toyam-sea. Pero esto es innecesario; el texto tiene perfecto sentido sin él.

Job 3:9 La palabra nesep significa crepúsculo, ya sea la mañana como aquí yJob 7:4 o el crepúsculo vespertino como enJob 24:15 yProverbios 7:9 .

La referencia aquí es seguramente a las estrellas de la mañana Mercurio y Venus. Si hubieran permanecido oscuros, el día de Job no habría llegado. Sin la luz del alba, no podría ver[55] el nuevo día.

[55] Para la discusión sobre el hebreo -ap appayim, véase Mitchell Dahood, Psalms, vol. III, nota sobre Salmo 132:4 donde cita un texto de Qumran 4Q184.-13 en apoyo de ojos en lugar de párpados en el versículo anterior; también Dhorme's Job, págs. 29 y siguientes, no es necesaria la modificación del texto.

Job 3:10 La AV ve correctamente la referencia al vientre de la madre de Job del hebreo literal que dice mi vientre, es decir, el vientre del que salí. La noche no impidió que la matriz concibiera, ni ocultó problemas, es decir, trabajo, dolor y sufrimiento de Job. Ahora el que sufre se vuelve de Dios hacia sí mismo, y un nuevo factor entra en la queja de Job.

La pregunta por qué en Job 3:11-12 , y nuevamente en Job 3:20 , es un nuevo desarrollo crucial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad