DEBEN RECONOCER SU SINCERIDAD DE PROPÓSITO. Afirma que siempre ha sido franco y abierto en su trato con los cristianos de Corinto: cf. 1 Tesalonicenses 2:3 . ἡ γὰρ καύχησις κ. τ. λ.: porque nuestra gloria es esta . Tenga en cuenta καύχησις, no καύχημα, como en 2 Corintios 1:14 , que es más bien algo de lo que se jacta que el acto de jactarse.

καυχάομαι y sus cognados son particularmente frecuentes en esta Epístola (ver Introd. , p. 27). τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν: a saber, el testimonio de nuestra conciencia . μαρτύριον es la cosa testificada por la conciencia, en contraste con μαρτυρία, el acto de testimonio. συνείδησις, “conscientia”, representa al yo juzgándose a sí mismo, una idea especialmente griega, y retomada por S.

Pablo del pensamiento griego; la palabra es una de sus favoritas, tanto en sus epístolas como en sus discursos ( Hechos 23:1 ; Hechos 24:16 ). ὅτι ἐν ἁγιότητι καὶ εἰλικρινείᾳ f1Θεοῦ : que en la santidad y sinceridad de Dios ( cf.

cap. 2 Corintios 4:2 ). La lectura recibida, ἁπλότητι, probablemente surgió del hecho de que mientras ἁπλότης aparece cuatro veces en esta Epístola, y es una palabra especialmente paulina, ἁγιότης es rara, y solo aparece en la Biblia griega dos veces en otros lugares (2Ma 15:2, Hebreos 12:10 . ).

La etimología de εἰλικρινεία (ver ref.) es incierta; pero el significado no es dudoso. La fuerza del genitivo τοῦ Θεοῦ es algo similar a la de la frase δικαιοσύνη Θεοῦ ( Romanos 3:21 ); la santidad y la sinceridad que san Pablo pretende caracterizar su conducta son cualidades divinas, y en la medida en que se manifiestan en los hombres son don de Dios, como sigue explicando.

οὐκ ἐν σοφίᾳ σαρκικῇ κ. τ. λ.: no en sabiduría carnal, sino en la gracia de Dios, sc. , que le había sido concedido para el debido desempeño de su oficio apostólico ( Romanos 1:5 ; Romanos 12:3 ; Romanos 15:15 , 1 Corintios 3:10 ; Efesios 3:2 ).

Especialmente en las cartas a los Corintios San Pablo insiste en esto, que su poder no es el de la sabiduría humana (1 Corintios 2:4; 1 Corintios 2:13 , cap. 2 Corintios 10:4 ). La palabra σαρκικός se encuentra cinco veces en sus cartas, y solo dos veces en otras partes de N.

T. Significa lo que pertenece a la naturaleza de la σάρξ del hombre, en contraste con σάρκινος, “hecho de carne”, que es la palabra más fuerte ( cf. 2 Corintios 3:3 abajo). ἀνεστράφημεν ἐν τῷ κόσμῳ : nos portamos en el mundo, sc. , el mundo pagano ( cf.

1 Corintios 5:10 ; Filipenses 2:15 ). περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς: y más abundantemente para ti, sc. , tal vez porque sus oportunidades en Corinto habían sido mayores que en otros lugares de mostrar la santidad y la sinceridad de la vida cristiana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento