ἁγιότητι (אABC) en lugar de ἁπλότητι (DFL, Latt. Syrr. Goth.).

12. Ἡ γὰρ καύχησις ἡμῶν αὕτη ἐστίν . Porque nuestra gloria es esta . El triplete, καύχησις ( 2 Corintios 7:4 ; 2 Corintios 7:14 ; 2 Corintios 8:24 ; 2 Corintios 11:10 ; 2 Corintios 11:17 ), καύχημα ( 2 Corintios 1:14 ; 2 Corintios 5:12 ; 2 Corintios 9:3 ), y καυχᾶσθαι (20 veces), ocurre con más frecuencia en 2 Corintios que en todo el resto del N.

T. Fuera de las Epístolas Paulinas ninguno de los tres ocurre más de dos veces. El AV es caprichoso; 'glorificar', 2 Corintios 7:4 ; 'jactancia', 2 Corintios 7:14 ; 2 Corintios 8:24 ; 2 Corintios 11:10 ; 2 Corintios 11:17 ; 'regocijarse', aquí.

'Regocijarse' está mal, y se necesita 'jactarse' para αὐχεῖν ( Santiago 3:5 ). La repetición del Apóstol de la palabra debe ser preservada por una traducción uniforme. El γάρ conecta estrechamente esta sección con el Día de Acción de Gracias anterior. 'Estoy seguro de sus intercesiones, porque mi conciencia me dice que no he hecho nada para perderlas.'

τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν . Aquí, como en Romanos 1:15 ; Romanos 9:1 , la conciencia se distingue del yo como un poder que da testimonio separado. Συνείδησις es 'co-conocimiento' (comp.

1 Corintios 4:4 ): la conciencia de los propios actos es un conocimiento; la reflexión sobre su mérito es otra. Ni la palabra ni la cosa eran conocidas por Platón o Aristóteles; el uso del término parece comenzar con los estoicos. compensación Sab 17:10 . En el NT la palabra aparece sólo en las Epístolas Paulinas, S.

Los discursos de Pablo en Hechos ( Hechos 23:1 ; Hechos 24:16 ), Hebreos, 1 Pedro y [Jn] 2 Corintios 8:9 . Ver Westcott en Hebreos 9:9 y Bigg en 1 Pedro 2:19 ; también Cremer, Lex. pags. 233.

ἐν ἁγιότητι καὶ εἰλικρινίᾳ τοῦ θεοῦ . En santidad y sinceridad dada por Dios . Ver nota crítica. 'Sinceridad de Dios' es la que tiene su fuente en Dios, como se ve de lo que sigue; pero también son posibles 'agradable a Dios' y 'semejante a Dios, divino'. Para ἁγιότης, que es muy raro en el griego bíblico, comp. Hebreos 12:10 ; 2Ma 15:2 .Hebreos 12:10

Para εἰλικρινία comp. 2 Corintios 2:17 ; 1 Corintios 5:8 . Su derivación es un problema: significa 'libertad de engaño y fraude, pureza de intención'. Ver Lightfoot en Filipenses 1:10 . Sobre el acortamiento de -εια a -ια ver WH. II. pags. 154.

οὐκ ἐν … ἀλλʼ ἐν . La repetición del ἐν debe ser preservada: no en la sabiduría carnal sino en la gracia de Dios . Por σοφία σαρκική se entiende la inteligencia humana sin escrúpulos, todo lo contrario de la 'sinceridad dada por Dios'. Había mucho de eso en Corinto, en el comercio, en la política y en la filosofía. S. Pablo lo ha padecido gravemente; pero nunca pensó que era correcto 'luchar contra el diablo con sus propias armas', o permitir que se hablara mal de su bien ( Romanos 14:16 ).

Parafrases de crisóstomo, οὐκ ἐν κακουργίᾳ οὐδὲ πονηρίᾳ, οὐδὲ ἐν Δεινότητι λόγων ἢ ἐν συμπλοκῇ σοφισμάτων. compensación 1 Corintios 2:1 .

ἀνεστράφημεν ἐν τῷ κόσμῳ . Nos comportamos en el mundo . Desafortunadamente, 'conversación' en el sentido de forma de vida ha dejado de usarse, y la RV lo elimina aquí y Efesios 2:3 para ἀναστρέφεσθαι, y también Gálatas 1:13 y Efesios 4:22 para ἀναστροφή, así como Filipenses 3:20 para πολίτευμα, y Hebreos 13:5 para τρόπος.

Ver Deissmann, Bible Studies , pp. 88, 194, donde se muestra que este uso de ἀναστρέφεσθαι y ἀναστροφή de conducta moral es común en el lenguaje secular. Por ἐν τῷ κόσμῳ se traza un contraste entre la santidad de la vida y la esfera en la que se exhibió, el mundo pagano en el que trabajaba el Apóstol. Ver Hort en 1 Pedro 1:15 , y Suicer, Thes. sv .

περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς . Más abundantemente hacia los corintios, por los peligros de la situación. La santidad y la sinceridad, con confianza en la gracia de Dios más que en las artimañas mundanas, eran especialmente necesarias al tratar con tal Iglesia. Además, había estado allí mucho tiempo y habían tenido más abundantes oportunidades de observarlo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento