ἐσκοτισμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες: siendo entenebrecidos en su entendimiento . Para ἐσκοτισμένοι del TR, con [435] [436] [437] [438] [439], etc., la forma más clásica ἐσκοτωμένοι se da en [440] [441] [442], etc., y se prefiere por LTTrWH. El ὄντες se adjunta más apropiadamente (con LTTrWHRV, Theod., Beng., Harl., de Wette, Alf.

, Ell., Abb., Mey., etc.) a esta cláusula que al siguiente ἀπηλλοτριωμένοι, (Beza, Rück., etc.). El paralelismo de las dos cláusulas se mantiene mejor de esta manera, mientras que el énfasis se pone primero en el ἐσκοτωμένοι y luego en el ἀπηλλοτριωμένοι. La oración es una descripción adicional del andar de los gentiles y una explicación de su vanidad .

Su andar es lo que es por la condición de tinieblas morales en que cayeron y en la que continúan. Con ἐσκοτωμένοι compare el ἐσκοτίσθη, κ. τ. λ. de Romanos 1:21 , y contrastar el πεφωτισμένοι como la nota de la nueva condición en Efesios 1:18 .

El τῇ διανοίᾳ no debe interpretarse como si esta cláusula se refiriera únicamente a la condición intelectual . διάνοια cubre las ideas no sólo de comprensión , sino también de sentimiento y deseo . Es la facultad o asiento de pensar y sentir ( Mateo 22:37 ; Lucas 1:51 ; Lucas 10:27 ; Colosenses 1:21 ; 2 Pedro 3:1 ).

El dato es eso conocido como el dat. de esfera o referencia ( cf. Bernh., Synt. , p. 84; Win.-Moult., pp. 263, 270), o el “local dat. usado éticamente” (Ell. on Gálatas 1:22 ; Donald., Greek Gram. , p. 488). ἀπηλλοτριωμένοι: alienado . Estando en un estado de oscuridad moral, también se alienan de la verdadera vida.

La palabra se usa de aquellos que se han alejado de Dios, aquí y en Efesios 2:12 ; Colosenses 1:21 ( cf. el AT זוּר en Salmo 58:3 ; Ezequiel 14:5 ; Ezequiel 14:7 ) .

τῆς ζωῆς τοῦ Θεοῦ: de la vida de Dios . Esto no puede significar la vida piadosa , el camino de vida aprobado por Dios. Porque ζωή en el NT nunca parece significar el curso de la vida, sino la vida misma, el principio de la vida en oposición a la muerte . Las dos cosas se distinguen, por ejemplo , en Gálatas 5:25 .

Tampoco hay aquí ninguna referencia a la vida del Logos ( Juan 1:3 ) en el mundo precristiano (Harl.). Porque es el ἔθνη tal como él lo conocía lo que Pablo tiene a la vista aquí. El Θεοῦ, por lo tanto, es mejor tomarlo como gen. de origen (como en δικαιοσύνη Θεοῦ, Romanos 1:17 ; ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ, Filipenses 4:7 ; cf.

Win.-Moult., pág. 233), = “la vida que viene de Dios”, la vida espiritual comunicada por Dios. Algunos (Ell., Abb., etc.) piensan que la frase significa más que esto, e indica que la vida que Dios nos imparte es Su propia vida, la misma vida que Él mismo posee, en el sentido más profundo y real. “la vida de Dios” en nosotros. διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς: por la ignorancia que hay en ellos .

Declaración explícita de la causa de su distanciamiento, que se da implícitamente en el ἐσκοτωμένοι. El término ἄγνοια nuevamente no es un término meramente de intelecto. Denota una ignorancia de las cosas divinas, una falta de conocimiento que es inexcusable e implica ceguera moral ( Hechos 3:17 ; Hechos 17:30 ; 1 Pedro 1:14 ).

Además, se define aquí no simplemente como αὐτῶν " su ignorancia", sino como una ignorancia οὖσαν ἐν αὐτοῖς, sin duda una frase que no es ni tautológica ni sin propósito, sino que describe su ignorancia con respecto a su sede . Su alienación no tenía su causa en algo externo, casual o superficial, sino en ellos mismos en una ignorancia culpable en su propia naturaleza o corazón ( cf.

el ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία en Romanos 1:21 ). διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν: por la dureza de su corazón . Esta cláusula, introducida por διά, como también lo es la anterior, es tomada por la mayoría (Harl., Olsh., de Wette, Ell.

, Alf., etc.) para ser una declaración independiente, coordinar con el διὰ τὴν ἄγνοιαν, y dar una explicación más detallada de la alienación . Tal coordinación de cláusulas es algo frecuente con Pablo ( cf. Gálatas 4:4 , etc.). Otros (Mey., Abb., etc.) lo adjuntan a la cláusula anterior y lo toman como una declaración de la causa del ἄγνοια.

Así, su alienación se debería a su ignorancia , y esta ignorancia sería causada por el endurecimiento de sus corazones. El τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς pierde así su significado, y deberíamos considerarlo adoptado en lugar del simple αὐτῶν simplemente con vistas a la claridad de la conexión entre el ἄγνοιαν y el διὰ τὴν πώρωσι.

El sustantivo πώρωσις significa dureza , no ceguera . Formado de πῶρος = piel dura o induración , significa literalmente la cubierta con un callo , y en sus tres ocurrencias en el NT (aquí y Marco 3:5 ; Romanos 11:25 ) se usa para endurecimiento mental o moral ; como también lo es el verbo πωρόω ( Marco 6:52 ; Marco 8:17 ; Juan 12:40 ; Romanos 11:7 ; 2 Corintios 3:4 ).Marco 6:52Marco 8:17Juan 12:40Romanos 11:72 Corintios 3:4

[435] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[436] Codex Boernerianus (sæc. ix.), un manuscrito greco-latino, en Dresde, editado por Matthæi en 1791. Escrito por un escriba irlandés, una vez formó parte del mismo volumen que el Codex Sangallensis (δ) del evangelios El texto latino, g, se basa en la traducción OL.

[437] Codex Mosquensis (sæc. ix.), editado por Matthæi en 1782.

[438] Codex Angelicus (sæc. ix.), en Roma, recopilado por Tischendorf y otros.

[439] Codex Porphyrianus (sæc. ix.), en San Petersburgo, recopilado por Tischendorf. Su texto es deficiente para el cap. Efesios 2:13-16 .

[440] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[441] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), actualmente en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[442] Codex Alexandrinus (sæc. v.), en el Museo Británico, publicado en facsímil fotográfico por Sir EM Thompson (1879).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento