El segundo ay es el complemento del primero: representa a los falsos guías, ya que, siendo completamente incompetentes para la función, extremadamente ansiosos por ejercerla. περιάγετε, os movéis, intransitivo, siendo gobernado el siguiente acusativo por περὶ. τ. ξηρὰν, la (tierra) seca, a veces ὑγρὰ se usa de manera similar para el mar (ejemplos en Elsner). Cf. ψυχρόν para agua fría en Mateo 10:42 .

Rodear mar y tierra es proverbial para hacer cualquier cosa con gran celo. π. ἕνα προσήλυτον, hacer un solo prosélito. El celo atribuido aquí a los fariseos parece en un sentido ajeno a su carácter como se describe en Lucas 18:11 . Uno esperaría que más bien se complacieran en ser unos pocos selectos superiores a todos los demás que estar animados por un ardiente deseo de ganar reclutas, ya sea de judíos o de gentiles.

Para una discusión elaborada de la cuestión de la existencia del espíritu proselitista entre los judíos , véase el tratado de Danz en Meuschen, Nov. Test. ex Tal. ilustratum , pág. 649. Véase también Wetstein, ad loc. Wünsche ( Beiträge , p. 285) cita pasajes del Talmud para probar que los fariseos, lejos de ser adictos al proselitismo, eran más bien reservados a este respecto.

Concluye que Mateo 23:15 debe referirse no a hacer prosélitos al judaísmo de los gentiles, sino a hacer adiciones a su secta de entre los judíos ( Sectirerei ). Esto, sin embargo, va en contra del significado de προσήλυτος. Suponiendo que el hecho haya sido tal como se ha dicho, el punto que se debe notar es que los fariseos y los escribas apuntaban principalmente, no a llevar a los hombres al Reino de Dios, sino a su propia camarilla.

διπλότερον ὑ., doble más, duplo quam , Vulgata. Kypke, si bien es consciente de que el comparativo de διπλοῦς (διπλότερος) no aparece en los escritores profanos, cree que se usa aquí en el sentido de engañoso, y lo convierte en un hijo de gehenna , más fraudulento, más hipócrita que ustedes. Brevemente, la idea es: cuanto más convertido, más pervertido, “je bekehrter desto verkehrter” (Holtz., HC).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento