παρακύψας : en Sir 14:20 ff. leemos, Μακάριος ἀνὴρ ὂς ἐν σοφίᾳ τελευτήσει … ὁ παρακύπτων διὰ τῶν θυρίδων διὰ τῶν θυρίδω.Ⴟα. La palabra significa literalmente “asomarse” con la idea de afán y concentración, véase Génesis 26:8 ; Mayor dice que el παρὰ “parece implicar la flexión horizontal de la parte superior del cuerpo”; si esto es así, la palabra se usaría muy apropiadamente de un hombre que estudia detenidamente un rollo de la Torá .

εἰς νόμον τέλειον…: ver arriba Santiago 1:22 . οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς, etc.: Cf. con esto se cita como dicho de nuestro Señor en la Doctrina Addaei : “Así nos mandó el Señor, que lo que predicamos delante del pueblo de palabra, lo pongamos en práctica a la vista de todos” (Resch.

, op. cit. , pags. 285). ἐπιλησμονῆς: no aparece en ninguna otra parte del NT, y muy raramente en la Septuaginta; ver Sir 11:27, κάκωσις ὥρας ἐπιλησμονὴν ποιεῖ τρυφῆς. ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ: sólo aquí en el NT, cf. Sir 19:18 (Sir 19:20 en griego), πᾶσα σοφία φόβος Κυρίου, καὶ ἐν πάσῃ σοφίᾳ ποίησις νόμου; y Sir 51:19, καὶ ἐν ποιήσει μου ([53]

[54] léase λιμοῦ) διηκριβασάμην (esta cláusula no existe en hebreo, y es probablemente un doblete); cf. Señor 16:26.

[53] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[54] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento