versión 16. Toda escritura [ es ] dada por inspiración de Dios, y [ es ] útil para enseñar, etc.; o, Cada escritura, dada por inspiración de Dios, [ es ] también útil para la enseñanza, etc. Todos los eruditos competentes ahora admiten que cualquiera de estas traducciones es gramaticalmente admisible; no se puede presentar ninguna objeción válida en contra de ninguno de los dos de la construcción.

Tome el uno o el otro, y se encontrará muy fácil apoyarlo con ejemplos paralelos; de modo que es del sujeto, y de la conexión en la que se encuentra, de donde deben extraerse nuestros motivos de preferencia. De hecho, poco importa para la interpretación que adoptemos, si el tema mismo se determina correctamente. ¿Qué se entiende exactamente por πᾶσα γραφὴ? Cada escritura , como debe traducirse, ya que no hay artículo después de πᾶσα.

¿Se puede tomar esto, como algunos quisieran, en el sentido de escritura, o producción escrita de algún tipo? Si pudiera, entonces el adjetivo más cercano (θεόπνευστος) debería ser considerado como un atributivo del sujeto, distinguiendo entre un tipo de escritura y otra: Toda escritura inspirada por Dios, no escrituras de todo tipo, sino cualquier escritura que tenga este origen y el carácter también es rentable, etc.

La expresión, sin embargo, no puede tomarse así. El uso está en contra. Hay hasta cincuenta pasajes en el Nuevo Testamento en los que aparece γραφὴ; y en cada uno de ellos, tenga o no el artículo, sea además en singular o en plural (el singular, además aquí, en Juan 19:37 ; 2 Pedro 1:20 ), la palabra tiene pero un significado: significa uniformemente Sagrada Escritura, que virtualmente determina el significado aquí.

Pero el contexto lo fija de manera concluyente; porque allí el tema del discurso no son los escritos en general, sino especialmente los escritos sagrados en los que Timoteo había sido instruido cuando era niño. Estos solo estaban en el ojo del apóstol en ese momento; y así el πᾶσα γραφὴ, que sigue, no puede justamente tener asociado otro sentido que el de cada parte del todo antes mencionado.

Primero habló colectivamente de las Sagradas Escrituras; ahora habla individualmente de los escritos componentes. Entonces Crisóstomo: “ Todos , ¿de qué clase? Aquello de lo cual, dice él, dije todo santo; de lo cual simplemente declaraba que desde niño has sabido las Sagradas Escrituras.”

Sosteniendo esto, entonces, como el tema en cuestión La Sagrada Escritura en una y todas sus partes es claramente irrelevante, en lo que respecta a la importancia sustantiva del pasaje, ya sea que digamos. Toda escritura dada por inspiración de Dios también es provechosa; o, Cada escritura es inspirada por Dios, y es provechosa. Porque en el primero se hace que el carácter teopnéutico o de inspiración divina se extienda a todas las partes del volumen sagrado, así como en el otro.

En ambos, de hecho, hay una predicación virtual del elemento divino; sólo, según el primero, la calidad se asume bajo un atributo o título específico, estampado, por así decirlo, en el carácter formal de los escritos; mientras que, según el segundo, se afirma directamente de ellos. Esa es realmente toda la diferencia cuando limitas la referencia en γραφὴ solo a la Sagrada Escritura, y haces que el atributo de la inspiración divina asociado con ella sea coextensivo con todos y cada uno de los componentes de la Escritura.

Porque en ese caso la expresión, Toda escritura dada por inspiración de Dios, es equivalente a, Toda escritura dada por inspiración de Dios; que, como ya se dijo, es un predicado en forma de suposición. Así, precisamente, explica Orígenes, a quien comúnmente se le representa negando aquí la fuerza predicativa del θεόπνευστος. Él dice: “Hágase en nosotros según nuestra fe en la cual hemos confiado, que toda Escritura, siendo inspirada por Dios (θεόπνευστος οὖσα), sea provechosa.

Para una alternativa, debe admitir con respecto a esas escrituras que no fueron inspiradas por Dios, ya que no son útiles; o que, dado que son rentables, son inspirados por Dios” ( Op . vol. ii. p. 443, ed. De Larue). Claramente, por lo tanto, Orígenes adjuntó una fuerza predicativa al θεόπνευστος; no menos (sólo con una ligera diferencia en el modo de exhibición) que Crisóstomo, cuando, después de explicar que “todas las escrituras” aquí incluyen todos los escritos sagrados, agrega: “Todo esto, por lo tanto, es divinamente inspirado ; no dudéis, entonces”, dice él, en cuanto al carácter verdaderamente divino de la Escritura “en todas partes es de Dios”.

Dado que nada, entonces, en cuanto a la importancia del pasaje depende del modo de construirlo, la única pregunta que toca la construcción es cuál de los dos modos parece más natural. ¿Era más probable que San Pablo buscara confirmar el alma de Timoteo en su temprana consideración por las Escrituras y la apreciación de su valor, afirmando directamente el carácter divinamente inspirado de cada una de sus partes, y luego indicando qué, como poseyendo tal carácter, ¿fueron los usos importantes que se calculó para servir? ¿O que, asumiendo su carácter divinamente inspirado, debería simplemente llamar la atención sobre esos diversos usos? No puedo dejar de pensar (después de todo lo de Huther.

Ellicott, Alford y otros han avanzado en el otro lado) que el primero era el más natural. Se alega que el carácter inspirado de porciones particulares de las Escrituras del Antiguo Testamento no fue cuestionado por aquellos que reconocieron un elemento inspirado en alguna. Pero, ¿estamos lo suficientemente familiarizados con todas las fases de la opinión entonces a flote, para estar seguros de que ese era el caso? Nadie puede estar seguro; y además, Timoteo estaba entrando en contacto con formas de pensar que iluminaban el corazón mismo y la sustancia de las revelaciones del Antiguo Testamento.

Incluso aparte de estas cosas, ¿podría el mismo Timoteo no menos, casi se podría decir más, que él había estado familiarizado con las Escrituras desde su niñez ser mejor por tener su mente detenida en el elemento superior de su composición? ? ¿No serviría para vincularlo más estrechamente a ellos y hacerlo dispuesto a aplicarlos a los usos para los que fueron diseñados? Seguramente, si no fuera innecesario o fuera de lugar presionarlo con exhortaciones tan simples como recordar que Jesucristo, de la simiente de David, resucitó de entre los muertos, y que S.

Pablo era un ministro de su verdad y un apóstol de los gentiles, no sería superfluo inculcarle un sentido del carácter divino de las Escrituras del Antiguo Testamento. Y luego, en cuanto a la objeción de que en este punto de vista “el καὶ, siendo copulativo, parecería asociar dos predicaciones, una relacionada con el carácter esencial de la Escritura, la otra con sus aplicabilidades prácticas, que parecen escasamente homogéneas” (Ellicott), la respuesta simple es que, de acuerdo con la estructura del pasaje, el καὶ debe tomarse como καὶ consecutivum , presentando lo que sigue como una consecuencia que surge de lo que precede (Winer, Gr .

liiii. 3): Toda Escritura es inspirada por Dios, y por lo tanto es provechosa; porque es eso, entonces, naturalmente, también es esto. Las versiones antiguas, se puede agregar, omitieron el καὶ. Así la Vulgata: Omnis scriptura divinitus inspirata utilis est ; así también el siríaco; y tanto a Orígenes como a su traductor latino, en el pasaje antes mencionado. Pero esto probablemente surgió de un deseo meramente de evadir lo que se sentía que tenía una medida de dificultad en lo que pensaron que era suficiente para dar la sustancia.

Con respecto al tema mismo de la inspiración de la Escritura, el campo es demasiado amplio y variado para discutirlo aquí. Simplemente me refiero a mi artículo sobre el tema en el Imp. Diccionario de la Biblia , y las obras notadas allí. La cualidad expresada por θεόπνευστος es primaria y estrictamente aplicable sólo a los hombres, empleados como instrumentos del Espíritu para dar a conocer su voluntad al mundo, escribiendo como son guiados, o hablando como son inspirados por el Espíritu Santo ( 2 Pedro 1:21 ).

Pero está de acuerdo con el uso común aplicar el mismo epíteto a las palabras o escritos que salieron de ellos bajo tal influencia: producto de la inspiración divina, con razón se podría decir que ellos mismos fueron inspirados.

Las cosas mencionadas en relación con la utilidad de las Escrituras del Antiguo Testamento no requieren una ilustración especial: es útil para instruir (διδασκαλίαν, o enseñar en las cosas de Dios), para convencer (o redargüir, ἐλεγμόν), para corregir, para disciplinar ( παιδείαν, ver en 2 Timoteo 2:25 ; Tito 2:12 ) en justicia; es decir, para un entrenamiento moral tal que conduzca a aquellos que se someten a él a vivir en justicia. Todo esto, obsérvese, se afirma de las Escrituras del Antiguo Testamento, incluso después de haber venido la luz más plena del evangelio. Tienen tales usos aún por cumplir a la iglesia de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento