Siendo difamados, suplicamos. Cuando somos injuriados, llamados traficantes malvados en artes malignas, y vituperados. La palabra "blasfemar" también tiene este significado en Tito 3:2 . Cuando se trata de esta manera, hablamos de la mansedumbre a la manera de los suplicantes, como lo toman los Padres griegos, o bien suplicamos a Dios por ellos. Pero el primero está más cerca del griego.

San Basilio ( Reg. 226, citado anteriormente) lo traduce como "consuelo", en el sentido de llenar sus mentes con una percepción de la verdad. Consuelo se usa en este sentido en Romanos 1:12 .

Estamos hechos como la inmundicia del mundo. Estamos hechos, como dicen Teofilacto y Teodoreto, como si fuera el excremento del mundo no una vez, sino siempre, hasta esta hora presente. Estamos hechos como inmundicia que ha sido recogida de todos lados, es la fuerza literal del griego. Somos considerados como los más despreciables, como miserables indignos de la sociedad del hombre, aptos solo para ser ahuyentados y destruidos.

S. Paul está aquí aludiendo a Lamentaciones 3:45 : "Nos has hecho como escoria y basura en medio de la gente". Porque Jeremías fue encarcelado por los judíos, desechado y rechazado, y así fue un tipo de Pablo y los Apóstoles, encarcelado, rechazado y finalmente asesinado por judíos y gentiles.

Pero Gagneius y otros traducen esta palabra "víctimas expiatorias". Por eso también S. Ambrosio, comentando Salmo 119:8 , dice: "Hemos sido hechos para la limpieza del mundo". Debemos notar que la palabra griega aquí usada se aplicó a los hombres impíos y otros condenados al sacrificio por los gentiles, para librarse del hambre o las tempestades de cualquier otra calamidad pública.

Así, por ejemplo, los Decii se dedicaron a su país, y Curtius, quien, para desterrar una plaga común y apaciguar a la Deidad, saltó con toda su armadura a un abismo en Roma. Entonces, a Servio, en la línea de la Eneida, "Oh maldita sed de oro, ¿a qué villanía no empujas los corazones de los hombres?" señala que el hambre se llama maldita o sagrada a la manera de los galos. Porque cuando los ciudadanos de Marsella sufrían de pestilencia, cierto hombre pobre se ofreció al estado para ser alimentado durante un año completo con los mejores alimentos a expensas del público, y luego ser conducido por la ciudad con execración, vestido con árboles de hoja perenne. y vestiduras sagradas, para que sobre su cabeza cayeran todos los males del estado; y luego fue sacrificado o ahogado.

Por eso Budæus, siguiendo a Suidas y otros, dice que los καθαρμάτα eran hombres dedicados a la muerte, y arrojados al mar, llevando la carga de toda la maldad del estado, y así sacrificados a Neptuno, con las palabras añadidas: "Sé tú nuestro expiatorio". víctima." Tal víctima fue el macho cabrío enviado al desierto por los hebreos (Lv 16,21). Pero las versiones griega y latina dan preferencia al primer significado, y eso le da el sentido más literal y simple. Porque S. Pablo está aquí tratando del desprecio que se le dio a él y a sus compañeros, por lo que fueron despreciados con la lengua y los pies como los más viles miserables que existen.

y son la escoria de todas las cosas hasta el día de hoy. Offscouring es la traducción de una palabra que denota cosas tales como costras, uñas emparejadas y cosas sin valor que son desechadas y pisoteadas por todos. Así Crisóstomo, Teofilacto, Anselmo. Œcumenius lo entiende como un pequeño trapo o paño con el que se limpia el sudor de la cara; otros siguen a Budæus y entienden que significa "víctima expiatoria", como ya he dicho.

Esto también está respaldado por la versión siríaca. verso 14, 15. No escribo estas cosas... porque en Cristo Jesús yo os he engendrado por el Evangelio. Y por lo tanto yo solo soy vuestro padre espiritual. Los demás maestros no son más que maestros de escuela que educan al niño que les envía el padre. Pablo insinúa que los corintios deberían avergonzarse de sí mismos por pasar por alto a los Apóstoles, que los habían convertido a Cristo, y que tanto sufrían por ellos, y por seguir a los maestros vanidosos, y por querer ser llamados sus discípulos. .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento