ψωμίσω aor. conj. act. от ψωμίζω (G5595) тратить все на пищу, или крошить (Grosheide). Буквально означает: "я питаюсь маленькими кусочками" как ребенок или инвалид. Здесь имеется в виду: "если я, чтобы давать милостыню, разделю все мое имущество на маленькие части" (Barrett).


υπάρχοντα praes. act. part. acc. pl. от ύπάρχω (G5225) существовать. Part, в форме pl. в роли subst. означает "добро" "пожитки" "собственность". Хотя рабби очень денили благотворительность и считали ее очень достойным поступком, существовали предписания, запрещающие человеку отдавать все свое добро; например, в год он имел право отдавать не более 20 процентов своего имущества (SB, 3:451; 4:536-58).


παραδώ aor. conj. act. от παραδίδωμι (G3860) давать, передавать. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, предполагающем возможность условия,
καυχήσωμαι aor. conj. med. (dep.) от καυχάομαι (G2744) хвалиться, славить.

О варианте прочтения (καυθήσομαι fut. ind. pass. от καίω (G2545) поджигать, жечь) см. ТС, 536f; Barrett; Weiss; Fee; J. К. Elliott, "In Favour of καυθήσομαι at 1 Corinthians 13:3" ZNW 62 (1971): 297-98.
ωφελούμαι praes. ind. pass. от ώφελέω (G5623) приносить выгоду, иметь ценность. Дары имеют ценность, а он — нет (RP).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento