βλέπετε praes. imper. Actuar. de βλέπω ( G991 ) observar, mirar; aquí״, "¡mira!" "¡Atención!". Esta palabra suele ir seguida de μή y conj. , pero ind.
εσται en este caso significa que el peligro es real (Lightfoot).


έσται fut. Indiana. medicina (dep.) de ειμί ( G1510 ) be,
συλαγωγών praes. Actuar. parte. de συλαγωγέω ( G4812 ) sacar como botín de guerra o cautivo. La palabra significa "secuestrar" (Dibelius; Johnson, 306), y aquí significa llevarse a alguien.

de la verdad a la servidumbre del error (BAGD).
φιλοσοφία ( G5385 ) filosofía. Los escritores judíos pusieron en esta palabra el significado de "enseñanza" "movimiento intelectual" (Dunn; CCFJ; VVS),
κενός ( G2756 ) vacío,
άπάτη ( G539 ) engaño,
παράδοσις ( G3862 ) tradición; lo que transmite de uno a otro (TDNT; TLNT).


άνθρωπος ( G444 ) una persona; la tradición hecha por el hombre se contrasta con la tradición verdadera, viva y divina que acabamos de discutir (Moule).
στοιχεία ( G4747 ) elementos constitutivos de la serie, cosas elementales.

La palabra puede referirse a fuerzas elementales, espíritus cósmicos o, más probablemente, los rudimentos del aprendizaje (Johnson, 308; Moule; Dibelius; Lohse; TDNT). Para la herejía en Colossae , ver Martin, 12ff; Martín, BCN, 9-19; Andrew J. Bandstra, "¿Necesitaban los colosenses erroristas un mediador?" ND, 329-43; NM 21:1:722-26; ver también varios artículos en SS; Dunn, 23-35.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento