αφορμή ( G874 ) caso, pretexto, oportunidad. Lit., el punto de partida o la base para enviar una expedición, luego por lo general los recursos necesarios para llevar a cabo el evento (BAGD; GELTS, 74; TDNT).
λαβοΰσα aor.

Actuar. pari, de λαμβάνω ( G2983 ) tomar. Temperatura. parte. o parte. significa,
εντολή ( G1785 ) mandamiento,
κατειργάσατο aor. Indiana. medicina (dep.) de κατεργάζομαι ( G2716 ) alcanzar, trabajar, traer ( ver Romanos 5:3 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento