Que se esfuerza en los juegos

(ο αγωνιζομενος). Verbo común para competencia en los juegos atléticos (αγων), a veces con el acusativo afín, αγωνα αγωνιζομα como en 1 Timoteo 6:12 ; 2 Timoteo 4:7 . Probablemente Paul vio a menudo estos juegos atléticos. Es templado en todas las cosas.

(παντα εγκρατευετα). Verbo raro, una vez en Aristóteles y en una inscripción cristiana tardía, y 1 Corintios 7:9 y aquí, de εγκρατης, adjetivo común para alguien que se controla a sí mismo. El atleta entonces y ahora tiene que controlarse a sí mismo (medio directo) en todas las cosas (acusativo de referencia general). Esto es declarado por Paul como un axioma atlético. Se requería capacitación durante diez meses bajo la dirección de jueces capacitados. Se requería abstinencia de vino y una dieta rígida y un régimen de hábitos. Una corona corruptible

(φθαρτον στεφανον). Στεφανος (corona) proviene de στεφω, poner alrededor de la cabeza, como el latín corona , guirnalda o guirnalda, insignia de la victoria en los juegos. En los juegos ístmicos era de hojas de pino, antes de perejil, en los juegos olímpicos de acebuche. "Sin embargo, estos eran los honores más codiciados en todo el mundo griego" (Findlay). Para la corona de espinas sobre la cabeza de Cristo, véase Mateo 27:29 ; Marco 15:17 ; Juan 19:2 ; Juan 19:5 .

Διαδημα (diadema) era para los reyes ( Apocalipsis 12:3 ). Metáfora favorita en el NT, la corona de justicia ( 2 Timoteo 4:8 ), la corona de vida ( Santiago 1:12 ), la corona de gloria ( 1 Pedro 5:4 ), la corona de regocijo ( 1 Tesalonicenses 2:9 ). ), descripción de los filipenses ( Filipenses 4:1 ).

Nótese el contraste entre φθαρτον (adjetivo verbal de φθειρω, corromper) como la guirnalda de hojas de pino, olivo silvestre o laurel, y αφθαρτον (misma forma con α privativo) como la corona de la victoria ofrecida al cristiano, la amarantina (rosa inmarcesible) corona de gloria ( 1 Pedro 5:4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento