De nosotros

(εξ ημων) --de nosotros

(εξ ημων). El mismo modismo, εξ y el caso ablativo (ημων), pero en diferentes sentidos para corresponder con εξηλθαν (salieron de nuestra membresía) y ουκ ησαν (no eran de nosotros en espíritu y vida). Para εξ en el sentido de origen ver Juan 17:15 , para εξ en el sentido de semejanza, Juan 17:14 . Porque si hubieran sido de nosotros

(ε γαρ εξ ημων ησαν). Condición de segunda clase con ε y tiempo imperfecto (sin aoristo para ειμ). ellos habrían continuado

(μεμενηκεισαν αν). Pasado perfecto de μενω, para permanecer, sin aumento, con αν en apódosis de condición de segunda clase. Con nosotros

(μεθ' ημων). En comunión, para lo cual ver μετα en 1 Juan 1:3 . Habían perdido el compañerismo interior y luego aparentemente rompieron voluntariamente el exterior. pero se fueron

(αλλ'). Elipsis del verbo εξηλθαν anterior, un hábito común (elipse) en el Evangelio de Juan ( 1 Juan 1:8 ; 1 Juan 9:3 ; 1 Juan 13:18 ; 1 Juan 15:25 ). Para que se manifiesten

(ινα φανερωθωσιν). Cláusula de propósito con ινα y el primer subjuntivo aoristo pasivo de φανεροω, para cuyo verbo ver Juan 21:1 ; Colosenses 3:4 . Ver 2 Corintios 3:3 para la construcción personal con οτ como aquí. todos ellos no son

(ουκ εισιν παντες). No solo algunos, sino todos, como en 1 Juan 2:21 ; 1 Juan 3:5 . Estos anticristos se revelan así en su verdadera luz.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento