el que tiene

(ος αν εχη). Cláusula relativa indefinida con modal αν con ος y el presente de subjuntivo activo de εχω. los bienes del mundo

(τον βιον του κοσμου). "El vivir o el sustento (no ζωη, el principio de la vida, y ver 1 Juan 2:16 para βιος) del mundo" (no en el sentido de maldad o iniquidad, sino simplemente esta esfera mundana). contempla

(θεωρε). Presente de subjuntivo en voz activa de θεωρεω, como εχε justo antes. En necesidad

(χρειαν εχοντα). "Teniendo necesidad" (participio predicado presente activo de εχω, de acuerdo con αδελφον). Vea la vívida imagen de un caso similar en Santiago 2:15 . se calla

(κλειση). Primer aoristo (efectivo) de subjuntivo en voz activa de κλειω, cerrar como la puerta, cambiado a propósito del tiempo presente a aoristo (gráfico cerrando la puerta de su compasión, σπλαγχνα, común en la LXX y el NT para las vísceras más nobles, el asiento de las emociones , como en Filipenses 2:11 ; Colosenses 3:12 ). Sólo aquí en Juan. Cómo

(πως). Pregunta retórica como la de Santiago 2:16 (¿de qué sirve?). Es práctico, no especulativo, lo que cuenta en la hora de necesidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento