De acuerdo a

(κατα). Probablemente para estar conectado con εκλεκτοις en lugar de con αποστολος a pesar de un arreglo bastante suelto de palabras y la ausencia de artículos en los versículos 1 Pedro 1:1 ; 1 Pedro 1:2 . el conocimiento previo

(προγνωσιν). Sustantivo tardío (Plutarco, Luciano, papiros) de προγινωσκω ( 1 Pedro 1:20 ), saber de antemano, solo dos veces en el NT (aquí y Hechos 2:23 en el sermón de Pedro). En esta epístola, Pedro a menudo usa sustantivos en lugar de verbos (cf. Romanos 8:29 ). De Dios Padre

(θεου πατρος). Anarthous otra vez y caso genitivo. Ver πατηρ aplicado a Dios también en 1 Pedro 1:3 ; 1 Pedro 1:17 tan a menudo por Pablo ( Romanos 1:7 , etc.). Pedro presenta aquí la Trinidad (Dios Padre, el Espíritu, Jesucristo). En la santificación del Espíritu

(εν αγιασμω πνευματος). Claramente el Espíritu Santo, aunque anarthrous como θεου πατρος. Palabra tardía de αγιαζω, santificar (αγιος), consagrar, como en 1 Tesalonicenses 4:7 . El genitivo subjetivo aquí, santificación obrada por el Espíritu como en 2 Tesalonicenses 2:13 (donde se menciona la Trinidad como aquí). a la obediencia

(εις υπακοην). Obediencia (de υπακουω, oír bajo, escuchar) al Señor Jesús como en 1 Pedro 1:22 "a la verdad", resultado de "la santificación". Y la aspersión de la sangre de Jesucristo

(ραντισμον αιματος Ιησου Χριστου). Sustantivo tardío de ραντιζω, rociar ( Hebreos 9:13 ), palabra usada en la LXX de los sacrificios ( Números 19:9 ; Números 19:13 ; Números 19:20 , etc.

), pero no en ninguna fuente no bíblica hasta donde se conoce, en el NT solo aquí y Hebreos 12:24 (de la aspersión de la sangre). Referencia a la muerte de Cristo en la Cruz ya la ratificación del Nuevo Pacto por la sangre de Cristo como se da en Hebreos 9:19 ; Hebreos 12:24 con alusión a Éxodo 24:3-8 .

Pablo no menciona este uso ritual de la sangre de Cristo, pero Jesús sí ( Mateo 26:28 ; Marco 14:24 ). Por lo tanto, no sorprende encontrar el uso de Pedro y el autor de Hebreos. Hort sugiere que Pedro también puede tener una referencia ulterior a la sangre de los mártires como en Apocalipsis 7:14 ; Apocalipsis 12:11 , pero solo como ilustración de lo que Jesús hizo por nosotros, no como si tuviera ningún valor.

Toda la Epístola es un comentario sobre προγνωσις θεου, αγιασμος πνευματοσ, αιμα Χριστου (Bigg). Pedro no se avergüenza de la sangre de Cristo. Ser multiplicado

(πληθυνθειη). Primer aoristo pasivo optativo (volitivo) de πληθυνω, antiguo verbo (de πληθυς, plenitud), en un deseo. Así en 2 Pedro 1:2 ; Jueces 1:2 , pero en ningún otro lugar de los saludos del NT. Gracia y paz (χαρις κα ειρηνη) aparecen juntas en 2 Pedro 1:2 , en 2 Juan 1:2 (con ελεος), y en todas las epístolas de Pablo (con ελεος agregado en I y II Timoteo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento