Por el poder de Dios

(εν δυναμε θεου). Ningún otro δυναμις (poder) como este ( Colosenses 1:3 ). están vigilados

(φρουρουμενους). Presente (proceso continuo) participio articular pasivo (τους) de φρουρεω, guarnecer, viejo verbo (de φρουρος centinela), término militar ( Hechos 9:24 ; 2 Corintios 11:32 ), usado del amor de Dios ( Filipenses 4:7 ) como aquí. "La herencia se guarda; los herederos son guardados" (Bengel). A través de la fe

(δια πιστεως). Agencia intermedia (δια), el ser inmediato (εν, en, por) el poder de Dios. A una salvación

(εις σωτηριαν). La liberación es la meta (εις) del proceso y salvación final aquí, consumación como en 1 Tesalonicenses 5:8 , de σωτηρ (Salvador, de σωζω, salvar). Listo

(ετοιμην). Preparado esperando la voluntad de Dios ( Gálatas 3:23 ; Romanos 8:18 ). para ser revelado

(αποκαλυφθηνα). Primer aoristo de infinitivo pasivo de αποκαλυπτω, desvelar. Cf. Colosenses 3:4 para φανεροω (manifestar) en este sentido. en la última vez

(εν καιρω εσχατω). Esta frase precisa en ningún otro lugar, sino en otras similares en Juan 6:39 ; Hechos 2:17 ; Santiago 5:3 ; 2 Timoteo 3:1 ; 2 Pedro 3:3 ; Hebreos 1:2 ; Jueces 1:18 ; 1 Juan 2:18 . Hort lo traduce aquí "en un momento extremo", pero por lo general se toma para referirse al Día del Juicio. Ese día nadie lo sabe, dijo Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento