de los angeles

(προς τους αγγελους). "Con referencia a" (προς) como en Lucas 20:9 . Entonces, "del Hijo" en el versículo Hebreos 1:8 . Nótese μεν aquí y δε en el versículo Hebreos 1:8 en un contraste cuidadosamente equilibrado. La cita es de Salmo 104:4 . Vientos

(πνευματα). "Espíritus" también significa la palabra. El significado (observe el artículo con αγγελους, no con πνευματα) aparentemente es uno que puede reducir a los ángeles a las fuerzas elementales del viento y el fuego (Moffatt). Una llama de fuego

(πυρος φλογα). Predicado acusativo de φλοξ, palabra antigua, en el NT solo aquí y en Lucas 16:24 . Lunemann sostiene que el hebreo aquí está mal traducido y significa que Dios hace del viento sus mensajeros (no ángeles) y llamas de fuego sus sirvientes. Eso es todo cierto, pero ese no es el punto de este pasaje. Los predicadores también son a veces como una tormenta de viento o un fuego.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento