Lo hiciste un poco más bajo

(ελαττωσας αυτον βραχυ τ). Primer aoristo en voz activa del antiguo verbo ελαττοω de ελαττων (menos), verbo causativo disminuir, disminuir, hacer menos, solo aquí, y el versículo Hebreos 2:9 y Juan 3:30 en el NT Βραχυ τ es acusativo neutro de grado como 2 Samuel 16:1 , "algún poco", pero de tiempo en Isaías 57:17 (por un poco de tiempo). que los angeles

(παρ' αγγελους). "Junto a los ángeles" como παρα con el acusativo de comparación en Hebreos 1:4 ; Hebreos 1:9 . El hebreo aquí tiene Elohim cuya palabra se aplica a los jueces en Salmo 82:1 ; Salmo 82:6 ( Juan 10:34 ).

Aquí ciertamente no es "Dios" en nuestro sentido. En Salmo 29:1 la LXX traduce Elohim por υο θεου (hijos de Dios). tu coronado

(εστεφανωσας). Primer aoristo de indicativo en voz activa del verbo antiguo, στεφανοω, coronar, en el NT sólo aquí y en 2 Timoteo 2:5 El salmista se refiere al propósito de Dios al crear al hombre con un destino tal como el dominio sobre la naturaleza. El resto del versículo Hebreos 2:7 está ausente en B.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento