no de sí mismo

(αφ' εαυτου ουκ). No del todo de sí mismo, quiere decir John. Había más en lo que dijo Caifás de lo que él entendió. Su lenguaje se repite en Juan 18:14 . profetizado

(επροφητευσεν). Aoristo de indicativo en voz activa de προφητευω. Pero ciertamente profecía inconsciente por su parte y puramente accidental. Caifás solo quiso decir lo que era mezquino y egoísta. Que Jesús debe morir

(οτ εμελλεν Ιησους αποθνησκειν). Imperfecto activo de μελλω en discurso indirecto en lugar del presente usual retenido después de un tiempo secundario (επροφητευσεν) como ocurre a veces (ver Juan 2:25 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento