Estaban de pie junto a la cruz de Jesús

(ιστηκεισαν παρα τω σταυρω του Ιησου). Perfecto de ιστημ, colocar, usado como imperfecto (intransitivo) con παρα (al lado) y el caso locativo. Vívido contraste esto con el rudo juego de los soldados. Este grupo de cuatro (o tres) mujeres nos interesa más. Mate. ( Mateo 27:55 ) habla de mujeres que miran de lejos y nombra tres (María Magdalena, María la madre de Jacobo el menor y de Josés, y la madre de los hijos de Zebedeo).

Marcos también ( Marco 15:40 ) nombra tres (María Magdalena, María la madre de Santiago el menor y de José, y Salomé). Claramente ya se han acercado a la Cruz. Solo Juan menciona a la madre de Jesús en el grupo. No está claro si la hermana de la madre de Jesús es Salomé, la madre de los hijos de Zebedeo o la esposa de Clopas. Si es así, dos hermanas tienen el nombre de María y Santiago y Juan son primos de Jesús. El punto no puede resolverse con nuestro conocimiento actual.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento