Otra vez

(παλιν). Probablemente παλιν (nuevamente) en el versículo Juan 8:12 se refiere a un día después de que termina la fiesta ya que el último día se menciona en Juan 7:37 . Así que aquí de nuevo probablemente nos movemos a otro día aún más allá del versículo Juan 8:12 . Y me buscaréis

(κα ζητησετε με). Como en Juan 7:34 , “la búsqueda desesperada” (Bernard), buscando al Mesías cuando ya es demasiado tarde, la tragedia del judaísmo hoy ( Juan 1:11 ). Y moriréis en vuestro pecado

(κα εν τη αμαρτια υμων αποθανεισθε). Futuro de indicativo en voz media de αποθνησκω que es la palabra enfática aquí (cf. Ezequiel 3:18 ; Ezequiel 18:18 ; Proverbios 24:9 ).

Nótese el singular αμαρτια (pecado) aquí, pero el plural αμαρτιαις (pecados) cuando la frase se repite en el versículo Juan 8:24 (pecado en su esencia, pecado en sus actos). no puedes venir

(υμεις ου δυνασθε ελθειν). Lenguaje preciso de Juan 7:34 a los judíos ya los apóstoles en Juan 13:33 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento