Santiago 3:1

NO SEÁIS MUCHOS MAESTROS (μη πολλο διδασκαλο γινεσθε). Prohibición con μη y presente de imperativo en voz media de γινομα. "Dejen de convertirse en muchos maestros" (tantos de ustedes). Por lo tanto, existe una clara queja de que demasiados judíos cristianos intentaban enseñar lo que no comprendían... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:2

EN MUCHAS COSAS (πολλα). Acusativo plural neutro ya sea cognado con πταιομεν o acusativo de referencia general. Sobre πταιομεν (tropezar) ver com . Santiago 2:10 . James se incluye a sí mismo en esta lista de tropiezos. QUE NO (ει-ου). Condición de primera clase con ου (no μη) negando el verbo πτα... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:3

SI PONEMOS (ε βαλλομεν). Condición de la primera clase asumida como verdadera. LAS BRIDAS DE LOS CABALLOS (των ιππων τους χαλινους). Hιππων (plural genitivo de ιππος, caballo, palabra antigua, en el NT sólo aquí excepto en el Apocalipsis), puesto en primer lugar porque es la primera de varias ilus... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:4

LOS BARCOS TAMBIÉN (κα τα πλοια). Antigua palabra de πλεω, navegar ( Mateo 4:21 ). Otra metáfora como "caballos" (ιππο). "Hay más imágenes extraídas de meros fenómenos naturales en la epístola breve de Santiago que en todas las epístolas de San Pablo juntas" (Howson). AUNQUE SON TAN GENIALES (τηλι... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:5

UN PEQUEÑO MIEMBRO (μικρον μελος). Μελος es una palabra antigua y común para los miembros del cuerpo humano ( 1 Corintios 12:12 ; Romanos 6:13 , etc.). SE JACTA DE GRANDES COSAS (μεγαλα αυχε). Presente de indicativo en voz activa de αυχεω, antiguo verbo, aquí sólo en el NT Los mejores manuscritos.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:6

LA LENGUA ES UN FUEGO. (ηγλωσσα πυρ). Así que necesariamente ya que no hay ningún artículo con πυρ (aparentemente la misma palabra que el alemán _feuer_ , el latín _purus_ , el inglés _pure, fire_ ). Esta metáfora del fuego se aplica a la lengua en Proverbios 16:27 ; Proverbios 26:18-22 ; Eclesiást... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:7

TIPO (φυσις). Antigua palabra de φυω, orden de la naturaleza ( Romanos 1:26 ), aquí de todos los animales y del hombre, en 2 Pedro 1:4 de Dios y los hombres redimidos. DE BESTIAS (θηριων). Antigua palabra diminutivo de θηρ y originalmente "pequeñas bestias", luego animales salvajes en general ( Ma... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:8

NADIE (ουδεις). Sobre todo su propia lengua y por sí mismo, pero uno tiene la ayuda del Espíritu Santo. UN MAL INQUIETO (ακαταστατον κακον). Lectura correcta, no ακατασχετον, para lo cual véase Santiago 1:8 . La lengua es mala cuando la incendia el infierno, no necesariamente mala. LLENO DE VENENO... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:9

CON ESO (εν αυτη). Este uso instrumental de εν no es meramente hebraísta, sino que aparece en escritores _koinés_ tardíos (Moulton, _Prol._ , pp. 11f., 61f.). Véase también Romanos 15:6 . BENDECIMOS (ευλογουμεν). Presente de indicativo en voz activa de ευλογεω, antiguo verbo de ευλογος (una buena... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:10

NO DEBE (ου χρη). El único uso de este antiguo verbo impersonal (de χραω) en el NT es más como πρεπε (es apropiado) que δε (es necesario). Es una incongruencia moral que la bendición y la maldición salgan de la misma boca. ASÍ SER (ουτως γινεσθα). "Entonces, para seguir sucediendo", no solo "ser",... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:11

LA FUENTE (ηπηγη). Antigua palabra para primavera ( Juan 4:14 ). APERTURA (οπης). Antigua palabra para fisura en la tierra, en el NT solo aquí y Hebreos 11:38 (cuevas). ECHAR (βρυε). Presente de indicativo en voz activa de βρυω, antiguo verbo, burbujear, brotar, aquí solo en el NT. El uso de μητ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:12

¿PUEDEN? (μη δυναται;). Se espera respuesta negativa. Ver la misma metáfora en Mateo 7:16 . ÁRBOL DE HIGO (συκη). Palabra antigua y común ( Mateo 21:19 ). HIGOS (συκα). Fruto maduro de η συκη. OLIVOS (ελαιας). En otra parte del NT para olivos como Mateo 21:1 . ENREDADERA (αμπελος). Vieja palabr... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:13

QUIÉN (Τις). Interrogativa retórica como Lucas 11:11 . Común en Pablo y característico de la diatriba. Santiago vuelve aquí al punto de vista del versículo Santiago 3:1 acerca de muchos maestros. Tanto el habla como la sabiduría son susceptibles de abuso ( 1 Corintios 1:5 ; 1 Corintios 1:17 ; 1 Cor... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:14

AMARGOS CELOS (ζηλον πικρον). Ζηλος ocurre en el NT en buen sentido ( Juan 2:17 ) y mal sentido ( Hechos 5:17 ). El orgullo del conocimiento es malo ( 1 Corintios 8:1 ) y deja un sabor amargo. Véase "raíz de amargura" en Hebreos 12:14 (cf. Efesios 4:31 ). Esta es una condición de primera clase. FA... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:15

ESTA SABIDURIA (αυτη η σοφια). Toda palabrería y refutación por la vida, falsa sabiduría, no verdadera sabiduría ( Santiago 1:5 ; Santiago 3:17 ). BAJANDO DESDE ARRIBA (κατερχομενη ανωθεν). Como en Santiago 1:5 ; Santiago 1:17 . Toda la verdadera sabiduría viene de Dios. TERRENAL (επιγειος). Adje... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:16

CONFUSIÓN (ακαταστασια). Palabra tardía (de ακαταστατος), Santiago 1:8 ; Santiago 3:8 ), un estado de desorden ( 1 Corintios 14:33 ). VIL (φαυλον). _Pariente de la falla_ alemana , primero leve, ordinaria, luego mala. Los pasos son baratos, miserables, malvados. Opuesto a αγαθα (bueno) en Juan 5:3... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:17

PRIMERO PURO (πρωτον μεν αγνη). Primero en rango y tiempo. Hαγνος es de la misma raíz que αγιος (santo), antiguo adjetivo, puro de culpa, no mitad bueno y mitad malo, como el de arriba. ENTONCES PACÍFICO (επειτα ειρηνικη). Antiguo adjetivo de ειρηνη (paz), amando la paz aquí, trayendo paz en Hebre... [ Seguir leyendo ]

Santiago 3:18

SE SIEMBRA EN PAZ (εν ειρηνη σπειρετα). Presente pasivo de indicativo de σπειρω, sembrar. La semilla que da fruto se siembra, pero Santiago capta la metáfora de καρπος (fruto) del versículo Santiago 3:17 . Sólo en la paz se encuentra el fruto de la justicia. PARA LOS QUE HACEN LA PAZ (τοις ποιουσι... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento