Quien se entregó por nosotros

(ος εδωκεν εαυτον υπερ ημων). La gran doctrina de Pablo ( Gálatas 1:4 ; Gálatas 2:20 ; 1 Timoteo 2:6 ). para que él nos redima

(ινα λυτρωσητα). Cláusula final, ινα y el subjuntivo aoristo medio de λυτροω, antiguo verbo de λυτρον (rescate), en el NT solo aquí, Lucas 24:21 ; 1 Pedro 1:18 . Purificarse a sí mismo

(καθαριση εαυτω). Cláusula final con el primer aoristo de subjuntivo activo de καθαριζω, para cuyo verbo ver Efesios 5:26 . Desorden

(ανομιας). Ver 2 Tesalonicenses 2:3 . Un pueblo para su propia posesión

(λαον περιουσιον). Una palabra tardía (de περιειμ, estar por encima y por encima, tanto en papiros como en περιουσια), solo en la LXX y aquí, aparentemente hecha por la LXX, posesión de uno, y por lo tanto pueblo elegido de Dios. Ver 1 Pedro 2:9 (λαος εις περιποιησιν). Celoso de buenas obras

(ζηλωτην καλων εργων). "Un fanático de las buenas obras". Sustantivo para lo cual ver 1 Corintios 14:12 ; Gálatas 1:14 . Genitivo objetivo εργων.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento