Romanos 2:14 . Para. El principio de Romanos 2:13 ahora se aplica, en la medida de lo posible, a los gentiles, y este pensamiento está entre paréntesis ( Romanos 2:14-15 ); Romanos 2:16 está conectado con el cierre de Romanos 2:13 .

No es necesario insistir en la inserción de marcas de paréntesis en la traducción, pero los dos versículos no deben estar separados por un punto. Aquí, como en la discusión anterior, se establece el efecto teórico de la ley. Los gentiles tienen una ley dentro de sí mismos, que es, por así decirlo, un sustituto de la ley mosaica, y por esta ley son juzgados, por hacerla, no por oírla. No se afirma que alguno alcance así la justificación; la palabra que vertemos siempre que tenga una fuerza condicional.

gentiles. El artículo es deficiente; la expresión se refiere a aquellos gentiles entre quienes ocurre el supuesto caso.

Que no tienen la ley, lit, o, 'no teniendo una ley;' el estado de los gentiles como un todo, ellos no tienen una ley revelada. Por lo tanto, esta descripción hace que 'gentiles' = 'los gentiles'.

Hacer por naturaleza las cosas de la ley. ' Por naturaleza', independientemente de la promulgación expresa; en esto descansa el énfasis. La paráfrasis de la E. V: 'las cosas' contenidas 'en la ley', está bastante cerca del significado. Esta forma apunta a requisitos individuales, más que a la observancia de toda la ley. La explicación: 'hacer lo que hace la ley', mandar, convencer, condenar, etc., se opone a la frase 'hacedores de la ley' ( Romanos 2:13 ).

No teniendo la ley, etc. Como no tienen, o aunque no tienen. El primero es preferible, en vista de la conexión del pensamiento. Su naturaleza moral les proporciona el lugar de la ley revelada, en el caso supuesto. No se da a entender que el lugar de la ley mosaica esté así totalmente suplido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento