Como llano. - Correctamente traducido en la versión autorizada: "como" no equivale aquí a "porque", sino que significa más bien, en la misma proporción que. El grado del castigo de Dios correspondía exactamente al grado de desvío del hombre de Dios.

No le gustó. - Hay un juego de palabras aquí con "reprobate" en la cláusula siguiente que no se puede retener en inglés. "Así como reprobaron el conocimiento de Dios, así Él los entregó a una mente reprobada". Como ellos no querrían tener nada que ver con él, él tampoco tendría nada que ver con ellos. “Reprobar” significa, apropiadamente, probado y encontrado falto, y por lo tanto desechado como inútil.

Retener a Dios en su conocimiento. - La palabra conocimiento aquí significa "exacto", "avanzado", "conocimiento completo". Se negaron a sostener la verdadera idea de Dios para crecer y aumentar su conocimiento.

Aquellas cosas que no son convenientes. - Lo que es impropio, vergonzoso.

Fornicación. - Esta palabra falta en el mejor MSS. y debe omitirse, como también la palabra “implacable” en Romanos 1:31 .

Maldad, ... malicia. - Estas dos palabras parecen estar relacionadas entre sí, de modo que la última expresa más bien la disposición viciosa - viciosa en el sentido especial, la disposición a hacer daño a los demás - la primera más bien el ejercicio activo de la misma. Se dan catálogos similares de pecados en otras epístolas de San Pablo, como, por ejemplo, 2 Cor. 12:30; Gálatas 5:19 y siguientes.

; Efesios 5:3 ; 1 Timoteo 1:9 ; 2 Timoteo 3:2 y siguientes.

Asesinato, debate. - Por "lleno de asesinatos" el Apóstol quiere decir "lleno de pensamientos asesinos". “Debate” es el espíritu de lucha y contención en general; no como los ingleses parecerían implicar, especialmente contención verbal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad