Versículo Mateo 2:15 . De Egipto he llamado a mi hijo. Esto se cita de Oseas 11:1 , donde se hace referencia a la liberación de Israel, y sólo a eso. Pero como esa liberación fue extraordinaria, es muy probable que se haya convertido en un proverbio, de modo que "De Egipto llamé a mi hijo", podría haber sido usado para expresar cualquier señal de liberación. Confieso que no veo otra referencia que pueda tener al caso que nos ocupa, a menos que supongamos, lo cual es posible, que Dios se haya referido a esta futura crianza de su hijo Jesús de Egipto, bajo el tipo de la pasada liberación. de Israel de la misma tierra. Midrash Tehillin , en Salmo 2:7 , tiene estas notables palabras: Publicaré un decreto : este decreto ha sido publicado en la Ley , en los Profetas y en la Hagiografía . En la Ley, Israel es mi hijo primogénito : Éxodo 4:22 . En los profetas, He aquí, mi siervo obrará con prudencia : Isaías 52:13 . En la Hagiografía, el Señor dijo a mi señor : Salmo 110:1 . Todos estos pasajes los judíos se refieren al Mesías. Véase Schoetgen .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad