y nos lleva a no tentar ,. Tal petición, ya que se debe observar esto en las oraciones de los judíos a,.

"Ynaybt la", no me lleves "ni en el pecado, ni en la transgresión y la iniquidad, ולא לידי נסיון," ni tentación ", o" en manos de la tentación "; ''.

es decir, en el poder de ello, a fin de vencerlo, y hundirse debajo de ella; ¿En qué sentido se entiende la frase aquí?. No nos enseñan aquí a orar contra las tentaciones en absoluto, o en ningún sentido, ya que a veces son necesarias y útiles; Pero es posible que no tengan el poder sobre nosotros, y destrúyanos. Hay varios tipos de tentaciones. Hay las tentaciones de Dios; a quiénes se puede decir que tienta, no al infundir nada que sea pecaminoso, o solicitándolo; Pero al prevenir las cosas duras y desagradables a la naturaleza, como en el caso de Abraham; al afligir, ya sea en el cuerpo o en la finca, de qué trabajo es una instancia; Permitiendo y soltar las riendas a Satanás, y las corrupciones propias de un hombre; Retirando su presencia, y reteniendo las comunicaciones de su gracia; ya veces sufriendo falsos profetas para surgir entre su gente: sus fines en ellos están en su propia cuenta, la exhibición de su poder; Gracia, sabiduría y fidelidad; debido a su hijo, que sus santos podrían ser como él, y podría tener la oportunidad de ejercer su poder y compasión: y en la cuenta de su pueblo, que podrían ser humillados; su fe y paciencia lo intentaron; podría ver su debilidad y necesidad de Cristo, y estar emocionado de orar y la vigilancia. También están las tentaciones de Satanás; que se encuentran en solicitar al mal, sugerir pensamientos duros y blasfemos de Dios y llenando con dudas y miedos; que están formados astutamente por él, y son muy aflictivos. Además, existen las tentaciones del mundo, que surgen de la pobreza y las riquezas, de los hombres del mundo, los deseos de ello, y de sus fruncidos y las halagas: Agregue a todo esto, que hay tentaciones derivadas del propio hombre. corazón. Ahora, en esta petición, los hijos de Dios rezan, que pueden mantenerse de todas las ocasiones y objetos de pecado; de esos pecados son más inclinados a; que Dios no los dejaría a Satanás, y sus propios corazones corruptos; Tampoco los sufre para hundirse bajo el peso de las tentaciones de cualquier tipo; Pero eso, en el tema, podrían tener una manera de escapar, y ser victoriosos en todos.

pero nos libera del mal . Esta petición, con los judíos, está en esta forma B:

"ER EGPM YNLYUTW", pero libérame de un malvado accidente ", y enfermedades; Y no me preocupes con los sueños malvados, y la imaginación malvada. ''.

R. Judá, después de su oración, o al cierre de ella, al igual que esta petición, usó C para decir.

"Que sea tu buen placer, 0 Señor nuestro Dios, y el dios de nuestros padres, תצילנו", que nos liberaría "de los hombres impudentes e impudencia; de un hombre "malvado", y de un accidente "malvado"; De la imaginación "malvada", yo. mi. la corrupción de la naturaleza; de un compañero "malvado"; de un vecino "malvado"; y de satanás el destructor; y del juicio duro; y de un adversario duro, ya sea que sea el hijo del pacto, o no es el hijo del pacto. ''.

Y la mayoría, si no todas estas cosas, puede ser muy bien pensada que se compone en la palabra "mal" aquí: en particular, Satanás puede ser significada, por "mal", o "el maligno", como se puede prestarse la palabra; que es eminentemente, originalmente e inmutablemente malvado; Su trabajo completo y su empleo no es más que el mal, y para ser entregado de él, es ser rescatado de sus manos, preservado de sus trampas y entregado de sus tentaciones. Los hombres malvados también pueden ser destinados: todos los hombres son naturalmente malos e inalcanzados, sin la gracia de Dios; y algunos son notoriamente malvados; de cuya compañía, lujurias y placeres pecaminosos, a los que son adictos, así como de su rabia y persecución, los buenos hombres no pueden excitar la liberación; Como también del mal de las aflicciones, y especialmente del mal del pecado; Como se pueden mantener de la Comisión; tener la culpa de ella eliminada; ser preservado de su poder y dominio; Y, por fin, ser liberado del mismo.

para ti es el reino, y el poder, y la gloria, para siempre, amén . Esta conclusión se deja fuera en las versiones latinas árabes y vulgadas, como lo es en Lucas 11:4. Se mantiene así en las oraciones judías d,.

"ayh klv twklmh yk," para el reino es tuyo ", y reinares en la gloria para siempre y siempre. ''.

La respuesta habitual al cierre de las oraciones, y leer el Shema, en lugar de "Amén", fue E esto:

"Bendito sea el nombre de la gloria de su reino, para siempre y siempre. ''.

Lo que lleva algo de parecido con esta expresión concluyente, que atribuye el reino, el poder y la gloria eternos, a Dios: que puede considerarse como una doxología, o una adjudicación de gloria a Dios, que es su vencimiento; Y lo hayamos dado en todas nuestras oraciones a él; o como tantas razones fortaleciendo nuestra fe en la oración; O tantos argumentos con Dios, con respecto a las peticiones hechas; Desde el reino de la naturaleza, la providencia, la gracia y la gloria, es suya: es omnipotente, tiene poder para darnos nuestro pan diario; Perdonar nuestros pecados; Para preservar, apoyar, y entregar la tentación; para mantenerse de todo el mal, y preservar de un total y final cayendo: cuya gloria está preocupada en todos, a quien es la gloria de todos, y a quien debe, y se le dará; Y todo esto para siempre: y el conjunto se concluye con la palabra "Amén"; que es una nota de aseveración, de la verdad aquí contenida; Se agrega a través del asentimiento a cada petición realizada; Es expresivo de un deseo abundante, y desea que todos se cumplan; Y también de fe y confianza, que serán respondidos. Y esta palabra que se retiene, y se mantuvo igual en todos los idiomas, significa la unidad del Espíritu y la fe en la oración, en todos los santos, en todas las edades. Dejo esta oración con una observación, y eso es, mientras que ha pasado tanto tiempo, y tan a menudo dijo, que esta es la oración del Señor, nunca se puede demostrar que lo hizo; y es cierto que no lo hizo, como parece que se ha citado de los registros judíos: las varias peticiones en él estaban en ser y uso antes de que se le estuviera dirigido a ellos; y no solo las peticiones, sino también el prefacio y la conclusión, son manifiestamente del original judío: lo que hizo nuestro Señor fue, tomó las peticiones más apropiadas y pertinentes, que habían sido utilizadas por los buenos hombres entre las personas; que, con algunas alteraciones mucho para mejor, se juntó en este orden, y dio su aprobación de; Y eso con esta opinión, señalar a sus discípulos algunas de las mejores y más adecuadas peticiones a realizar; Y para darles un patrón de brevedad y concisión en la oración; y enseñarles a orar después de tal manera, o en algunas similares, palabras y expresiones. Esto observo, no a disminuir la utilidad de este excelente patrón de palabras sonoras; El conjunto, y cada parte de ello, siendo extremadamente instructivo, y digno de imitación; Pero rectificar un error vulgar, y para disminuir la observancia formal y supersticiosa de la misma.

un seder tephillot, fol. 3. 1. Ed. Albahaca. follo. 4. 2. Ed. Amstelod. Shaare sion, fol. 73. 1. T. Bab. Beracot. 60. 2. b t. Bab. Beracot. 60. 2. C ib. follo. dieciséis. 2. D Seder Tephillot, Fol. 280. 1. Ed. Albahaca. e misn. Yoma, c. 4. secta. 1. 6. 2. T. Bab. Pesachim, siguiendo. 56. 1. Taanith. dieciséis. 2. Seder Tephillot, Fol. 70. 2. Ed. Albahaca.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad