That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

-UN CHŒUR DE JUIFS EXPRIME LEUR JOYEUSE SURPRISE À LA CHUTE DE BABYLON: la terre entière se réjouit: les cèdres du Liban le narguent.

Verset 4. Tu reprendras ce proverbe. Les Orientaux, ayant peu de livres, incarnaient leurs pensées dans des gnomes lourds, figuratifs, brièvement exprimés; Hébreu, mashal: cf. Introduction aux proverbes. Voici un chant de triomphe provocateur (Michée 2:4; Habacuc 2:6).

Contre le roi de Babylone - le représentant idéal de Babylone: ​​peut-être Belshatsar, (Daniel 5:1 - Daniel 5:31.) La Babylone mystique est finalement signifiée.

Comment l'oppresseur a-t-il cessé! la ville d'or! Ou bien, l'exactitude de l'or (Maurer). [ Madheebaah (H4062), de l'araméen dªhab (H1722), identique à zaahaab (H2091), or.] La version anglaise s'accorde avec Daniel 2:32; Daniel 2:38, "Toi (Roi de Babylone) es cette tête d'or." Aussi Jérémie 51:7, "Babylone a été une coupe d'or dans la main du Seigneur." Ainsi appelé à cause de sa richesse. Mais les anciens traducteurs lisent différemment en hébreu, l'oppression [ marheebaah (H4062)], que le parallélisme favorise (cf. Ésaïe 3:5). Verset 5. Le Seigneur a brisé le bâton - pas le sceptre (Psaume 2:9), mais le bâton avec lequel on frappe, car il parle de plus de tyrans qu'un (Ésaïe 9:4; Ésaïe 10:24; Ésaïe 14:29) (Maurer).

Le sceptre des dirigeants - les tyrans, comme le parallélisme, "les méchants", le prouve (cf. Ésaïe 13:2, note sur" nobles ").

Verset 6. Celui qui a frappé le peuple - les peuples soumis à Babylone,

Est persécuté. L'hébreu est plutôt actif, "qui les a persécutés, sans que personne ne l'entrave" (La Vulgate, Jérôme et Horsley).

Verset 7. Ils - les nations autrefois soumises de toute la terre.

Éclatez-vous en chant. Houbigant place l'arrêt après, "sapins" (Ésaïe 14:8), ' Les sapins mêmes éclatent », etc. Mais le parallélisme est meilleur dans la version anglaise.

Verset 8. Les sapins - maintenant laissés intacts. Probablement une sorte de persistant.

Réjouis-toi à toi - (Psaume 96:12.) À ta chute (Psaume 35:19; Psaume 35:24).

Puisque tu es couché, aucun abatteur ne se heurte à nous - comme autrefois, quand tu étais au pouvoir (Ésaïe 10:34; Ésaïe 37:24).

Continue après la publicité
Continue après la publicité