Lamentações 4:7

Comentário Bíblico de John Gill

Seus nazaritas eram mais purificantes do que neve, .... Tais que se separaram por um voto ao Senhor, e absteve-se de beber vinho e bebida forte, e por uma dieta moderada, e muitas vezes lavando-se, além de cuidar de si mesmo Cabelo, parecia muito limpo e compactado, como neve, sem qualquer ponto ou defeito. Alguns pensam, como foram separados de outros em dignidade, pessoas muito honráveis, os filhos de nobres, são significados, já que a palavra tem a significação de uma "coroa", e interpretá-la, seus príncipes; Jarchi faz menção desse sentido e a rejeita; Mas é recebido por muitos: e o significado é que seus jovens nobres, que estavam bem alimentados, e bem vestidos, parecia tão puro e tão bonito quanto a neve movida:

eles eram mais brancos que o leite; Isso pretende a mesma coisa, expressa por outra metáfora:

Eles eram mais corados no corpo do que rubis; ou melhor do que pedras preciosas "; e particularmente "do que pérolas", que bochart Q prova em geral são projetados pela palavra usada, que são brancos e não vermelhos; e a palavra deve ser renderizada, "mais clara" ou "mais branca que as pérolas", como é por Lyra e outros r; e a palavra na língua árabe significa branca e clara, como são as pérolas; E assim a frase é expressiva da beleza e comeliness dessas pessoas: e Ludolphus T diz, que na língua etíope significa "linda"; e ele traduz o todo, "eles eram mais bonitos que as pérolas"; denotando a clareza de suas peles e a bondade de sua aparência:

seu polimento [foi] de safira; ou "seu corte, safira" u; Eles eram tão lindos quanto se tivessem sido cortado de safira e polido; que é uma pedra muito preciosa e parece muito bonita; tão suave fossem suas peles. O Targum é,.

"Seu rosto ou semblante é como safira.".

Braunius W acha que a palavra usada significa as veias cheias de sangue, que cruza a carne como rios da safirina; e que o sentido das palavras é,.

"Seus corpos eram brancos como neve e leite, sim, brilhando como pérolas (ou vermelhas nas bochechas, lábios, c. como coral x) veias cheias de sangue correndo entre safira, de uma cor do céu mais agradável; que é, um Verdadeira descrição de um corpo mais justo e bonito ".

Veja Cântico dos Cânticos 5:14. Tudo isso é para ser entendido deles antes da fome, mas, quando isso veio sobre eles, então eles foram os seguintes:

Q hierozoico. par. 2. l. 5. c. 6. p. 688. R אדמו צצצ מפנינים "Lucidiores Corpore Margaritis", Bochart; "Candidi fuerunt [in] Corpore Prae Margaritis", Noldius. s "[Camelis Tributum], Candidus Perquam Albus", Giggius;

"Candidi Coloris", Dorcas, Giggius Apud Golium, Col. 49, 51. Comentário. em Etiop. Hist. eu. 1. No. 107. U ססיר גזרתם "Sapphirus Excisio Eorum", Pagninus, Montanus, VataBlus, Calvin; "[Quasi] Sectio Eorum Esset ex Sapphiro", Munster. W de Vestitu Sacercot. Hebr. eu. 2. c. 12. SECT. 7. p. 676. X So Bootius, animadv. eu. 4. c. 3. seita. 8. p. 144. Luterhus Osiander em IB.

Veja mais explicações de Lamentações 4:7

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Seus nazireus eram mais puros que a neve, eram mais brancos que o leite, tinham o corpo mais corado que os rubis, seu polimento era de safira: SEUS NAZARITAS - literalmente, separados ( Números 6:1 -...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-12 Que mudança está aqui! O pecado mancha a beleza dos poderes mais elevados e dos dons mais excelentes; mas esse ouro, provado no fogo que Cristo concede, nunca será tirado de nós; sua aparência ex...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 7. _ SEUS NAZIREUS ERAM MAIS PUROS QUE A NEVE _] נזיר _ nazir _ nem sempre significa uma _ pessoa separada _ sob um _ voto religioso _; às vezes denota o que é _ chefe _ ou _ eminente _. É a...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

A quarta lamentação: Como o ouro escureceu! o ouro mais fino mudou! as pedras do santuário são lançadas no topo de cada rua. Os preciosos filhos de Sião, comparáveis ​​ao ouro fino, como são estimado...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 4 A GLÓRIA DOS FINADOS E A TAÇA DA VERGONHA Esse novo lamento começa com uma descrição da antiga glória de Sião e sua atual miséria; a glória se foi: Como o ouro escureceu! O ouro mais puro...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_nobres provavelmente certos_, como emGênesis 49:26; Deuteronômio 33:16 (em que coloca mg. traduz "príncipes") em oposição ao sentido mais frequente_nazireus_ (como mg. aqui)....

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Lamentações 4:1. A emaciação produzida pela fome e pelas dificuldades é vividamente derramada. Jó 19:20; Jó 30Jó 30:30....

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Marfim antigo. A brancura mostra sua idade. (Plínio, [História Natural?] Iii. 8.) --- À medida que envelhece, torna-se amarelo e perde muito de seu valor. Mas os antigos tinham a arte de tingi-lo de...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Os nazaritas, por sua temperança, eram notáveis ​​pela saúde e beleza pessoal, além de serem mantidos em veneração religiosa. RUBIS - Ou corais. O POLIMENTO ERA EM SAFIRA - Ou o formato era “uma s...

Comentário Bíblico de João Calvino

Aqui o Profeta fala dos nazireus, por quem sabemos que a adoração a Deus foi honrada; pois eles, que não estavam satisfeitos com a observância comum da lei, se consagraram a Deus, para que por seu exe...

Comentário Bíblico do Púlpito

Os sofrimentos de Jerusalém; Nenhuma classe é isenta. O triunfo de Edom. EXPOSIÇÃO Lamentações 4:1 Como o ouro escureceu! ... as pedras do santuário, etc. "Infelizmente, para as tristes vistas da ca...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CONTRASTES Lamentações 4:1 Na forma, a quarta elegia é ligeiramente diferente de cada uma de suas predecessoras. Seguindo o plano característico do Livro das Lamentações, é um acróstico de vinte e do...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

LAMENTAÇÕES 4. O QUARTO LAMENTO. Este tem menos acabamento literário do que Lamentações 4:3 , e também tem menos valor espiritual. Falta muito dos santos que parece ver em Lamentações 4:1 , e sentimos...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ELES ERAM MAIS VERMELHOS, & C.— _Eles eram mais brilhantes no corpo do que as pérolas,_ & c. Veja Bochart, lib. 2: cap. 6...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

A ANTIGA GLÓRIA DE ZION CONTRASTOU COM SUA HUMILHAÇÃO ATUAL Nesta quarta dirge o poeta descreve as misérias das várias classes no saco de Jerusalém, concluindo com um aviso a Edom. Na estrutura, cada...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

NAZARITAS] RV 'nobres', provavelmente aludindo aos Rechabites, famosos na época por sua pureza e temperançaJeremias 35)....

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

HER NAZARITES... — The word has been rendered “princes” by some commentators, on the ground that it means literally those who are “separated” from their brethren (Gênesis 49:26; Deuteronômio 33:16), w...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Seus nazireus eram mais puros que a neve_ . Parece que a palavra, נזיריה, não deve ser traduzida aqui _nazireus_ , ou aqueles que foram _separados_ por um voto a Deus; mas _príncipes_ , ou _chefes:_...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

A TRISTE CONDIÇÃO DO POVO DE JERUSALÉM DEVIDO À IRA DE YHWH ( LAMENTAÇÕES 4:1 ). Lamentações 4:1 (Aleph) Como o ouro escureceu! Como mudou o ouro mais puro! As (preciosas) pedras do santuário são...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Lamentações 4:1 . _Como o ouro,_ זהב _zahab,_ assim chamado por causa de seu brilho superior ao de outros metais, agora _se tornou esmaecido. _O ouro não oxida e mal fica manchado; ainda assim, os gov...

Comentário do Púlpito da Igreja de James Nisbet

_OS NAZARITAS_ 'Seus nazireus eram mais puros do que a neve e mais brancos do que o leite.' Lamentações 4:7 I. O IDEAL. —A riqueza de um grande povo não consiste tanto em seus bens materiais, mas em...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Seus nazireus, seus príncipes ou governantes, separados do resto do povo em virtude da dignidade de seu cargo, ERAM MAIS PUROS DO QUE A NEVE, ERAM MAIS BRANCOS DO QUE O LEITE, TINHAM O CORPO MAIS AVER...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

A AFLIÇÃO DE JERUSALÉM, UM CASTIGO POR SUA CULPA...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

O quarto poema é, em sua maior parte, um canto fúnebre de desolação, que, no entanto, termina em uma canção de esperança. Jeremias descreveu pela primeira vez o desastre em Sião, declarando que tudo s...

Hawker's Poor man's comentário

Como o ouro escureceu! como se mudou o ouro mais fino! as pedras do santuário são derramadas no alto de cada rua. Os preciosos filhos de Sião, comparáveis ​​ao ouro puro, como são considerados jarros...

John Trapp Comentário Completo

Seus nazireus eram mais puros do que a neve, eles eram mais brancos do que o leite, eles tinham o corpo mais avermelhado do que os rubis, seu polimento [era] de safira: Ver. 7. _Seus nazireus. _] Que...

Notas da tradução de Darby (1890)

4:7 Nazireus (f-2) Ou 'príncipes'....

Notas Explicativas de Wesley

Nazaritas - Seus nazireus neste lugar significam seus separados, que tanto em relação ao nascimento, educação, propriedade ou local de magistratura, eram distintos do resto do povo....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS EXEGÉTICAS. - (ג). Lamentações 4:3 . Animais predadores mostram afeição por sua prole. ATÉ OS CHACAIS PUXAM —apresentam— O SEIO; um fato familiar atestando que eles eram fiéis aos seus instintos...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

CAPÍTULO VINTE E CINCO UM REINO ARRUINADO Lamentações 4:1-22 O quarto poema é um acróstico alfabético como o encontrado nos capítulos 1 e 2, com a exceção de que as estrofes aqui têm dois versos em...

Sinopses de John Darby

Jeremias, tendo agora encontrado Jeová na aflição, mede tranquilamente toda a sua extensão. Mas isso em si é um consolo. Pois afinal Jeová que não muda está ali para consolar o coração. Este é o capít...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Samuel 16:12; Amós 2:11; Amós 2:12; Daniel 1:15; Juízes 13:5;...