1 Timoteo 6:13

I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

Ante los ojos de Dios - un testigo mucho más solemne que esos "muchos testigos" (1 Timoteo 6:12) ante los cuales Timothy había hecho profesión.

Acelera todas las cosas , [ zoopoiountos (G2227)]. Entonces 'Aleph ('), Vulgate, 'da vida'. Pero A Delta G [ zoogonountos (G2225)], 'preserva vivo;' como en Hechos 7:19: cf. Nehemías 9:6. Insta a Timoteo a la fidelidad por el poder de Dios manifestado ahora al preservar todas las cosas (Mateo 10:29-40); como en 1 Timoteo 6:14, por su manifestación futura en la aparición de Cristo. El estímulo para "aferrarse a la vida eterna" (1 Timoteo 6:12) descansa en el poder del Dios de toda vida, que mantiene a su pueblo en la "vida eterna" (1 Pedro 1:5) .

Testigo. Era parte del Señor ser testigo, o atestiguar la verdad de, la parte de Timothy de 'confesar (1 Timoteo 6:12), lo bueno confesión '[ homologia (G3671) en ambos versos]. La confesión fue Su testimonio de que Él era Rey, y Su reino el de la verdad (1 Timoteo 6:12; 1 Timoteo 6:15: cf. Mateo 27:11; Juan 18:36-43). Cristo, al dar testimonio de esta verdad, atestiguó todo el cristianismo. La confesión de Timoteo incluía, por lo tanto, toda la verdad cristiana. Ellicott [ epi (G1909)], 'bajo Poncio Pilato', 'la buena confesión' de la autenticación de Cristo y de la profesión de Timoteo es, por lo tanto, la confesión cristiana en general. Entonces [epi] Lucas 3:2, fue testigo ante el sumo sacerdote Caifás y el sanedrim de que Él es el Mesías, el Hijo de Dios; Su confesión, que le costó la vida que nos dio, que comprende la suya:

(1) oficina y

(2) persona (nota, Marco 14:61-41).