Disputas perversas de hombres corruptos de entendimiento, y privados de la verdad, pensando que la ganancia es la piedad: de los tales aléjate.

Disputas perversas , [paradiatribai] - disputas inútiles. A Delta G 'Aleph (') fg, Vulgata, se lee [ diaparatribai (G1275a)] 'duradera', 'contiendas incesantes'. Ya se han mencionado las "contiendas de palabras", por lo que no es probable que repita la misma idea.

Mentes corruptas , [ dieftharmenoon ( G1311 ) ton ( G3588 ) sustantivo ( G3563 )] - 'de hombres corrompidos (depravados) de mente.

La fuente del mal es la 'mente' pervertida [ nous ( G3563 )], incluida la voluntad ( 1 Timoteo 6:4 ; 2 Timoteo 3:8 ; Tito 1:15 ).

Indigente [ apestereemenoon ( G650 ): privado judicialmente de] de la verdad ( Tito 1:14 ). Habían tenido la verdad, pero por falta de integridad y amor a la verdad fueron engañados por una pretendida gnosis ( G1108 ) (conocimiento) y una santidad ascética superior, de las que hicieron un negocio (Wiesinger).

Suponiendo... - considerando así el asunto, que 'la piedad es un medio de ganancia' [ porismon ( G4200 ) einai ( G1511 ) teen ( G3588 ) eusebeian ( G2150 ) el artículo marca el sujeto para ser teen eusebeian, el predicado porismon, distinto de porisma, la cosa ganó ganancia]; no "esa ganancia es la piedad".

De tales retírate. Omitido en 'Alef (') A Delta G fg, Vulgata. La conexión con ( 1 Timoteo 6:6 ) favorece la omisión; estas palabras interrumpen la conexión.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad