Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;

Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos. La palabra [ agapan ( G25 )] utilizada aquí denota amor moral, a diferencia de la otra palabra [ filein ( G5368 )], que expresa afecto personal. Por lo general, el primero denota 'complacencia en el carácter' de la persona amada; pero aquí denota la manifestación benigna y compasiva del deseo por el bien de otro.

[Bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen], y orad por los que os ultrajan y os persiguen. [Las dos cláusulas entre corchetes son omitidas aquí por editores recientes, quienes piensan que se tomaron prestadas de ( Lucas 6:27 ) ; pero la evidencia de ambos lados está bastante equilibrada.] El mejor comentario sobre estos consejos incomparables es el brillante ejemplo de Aquel que los dio. (Ver 1 Pedro 2:21 ; y cf. Romanos 12:20 ; 1 Corintios 4:12 ; 1 Pedro 3:9 ) .

Pero aunque tales preceptos nunca antes fueron expresados, quizás ni siquiera concebidos, con tanta amplitud, precisión y agudeza como aquí, nuestro Señor es aquí sólo el Intérprete incomparable de una ley vigente desde el principio; y esta es la única visión satisfactoria sólo el Intérprete incomparable de una ley vigente desde el principio; y esta es la única visión satisfactoria de toda la línea de este Discurso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad