[ἀνθρωπίνης] antes de σοφίας se encuentra en AC, pero no en אBDEFG. La edición autorizada de la Vulgata lo conserva, pero está ausente del Vetus Lat. y de algunas copias más antiguas de la Vulgata. El Peshito lo omite. Obviamente se introduce a partir de 1 Corintios 2:13 . El texto está en considerable confusión aquí.

4. πειθοῖς σοφίας λόγοις. No atractivo , como AV, pero con RV, persuasivo . La glosa marginal ἀνθρωπίνης (ver Nota crítica) no se quiere aclarar el significado. Véase 1 Corintios 1:17 . πειθοῖς, para el clásico más habitual πιθανοῖς, debe compartir la responsabilidad con ἀνθρωπίνης por la confusión del texto aquí.

ἐν�. El significado preciso de estas palabras es (1) en prueba de que poseía tanto el Espíritu como en el poder , o (2) en la prueba dada por el Espíritu y el poder que poseía de que estaba predicando la verdad. El 'Espíritu' que San Pablo ministró a los demás era capaz de despertar sus espíritus. El 'poder' del que habla no era tanto el de hacer milagros en el sentido ordinario de la palabra, como el de tocar el corazón.

Se está refiriendo a esa convicción de pecado, justicia y juicio ( Juan 16:8 ), que el Espíritu de Dios produce en el espíritu del hombre, y del poder para producir un cambio de corazón y de vida que es la característica principal del Evangelio. Esta opinión parece confirmada por el versículo siguiente, en el que San Pablo dice que el fundamento de nuestra fe no es la sabiduría de los hombres, sino el poder de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento