ahora , vea Colosenses 1:21 .

ἀπόθεσθε. ἀποτίθεσθαι se usa para quitarse la ropa, literalmente en Hechos 7:58 , y metafóricamente en Romanos 13:12 ; Efesios 4:22 (en ambos pasajes contrastados con ἐνδύεσθαι), también probablemente en Hebreos 12:1 y Santiago 1:21 .

En 1 Pedro 2:1 Hort (qv) piensa que la metáfora del vestido no está presente. En nuestro pasaje, la referencia es dudosa, pero en general probable, ἀπεκδυσάμενοι ( Colosenses 3:9 ) aparentemente continúa y define aún más la metáfora.

Observa el tiempo. Idealmente, no debe haber tibieza, ni perder el tiempo, en tal postergación.

καὶ ὑμεῖς. Probablemente con una connotación ligeramente diferente de Colosenses 3:7 . “Vosotros también” a diferencia de lo que vosotros mismos hacíais en otro tiempo.

τὰ πάντα , “todos ellos” (Ell.); cf. Colosenses 1:16 . Principalmente “estas cosas”, de Colosenses 3:7 , pero debido a que los pecados no pueden ordenarse en compartimentos separados, por así decirlo, San Pablo procede a incluir bajo “todos ellos” otros pecados (hablando popularmente) de un tipo diferente, a saber. pecados de disposición y de palabra.

ira Sin duda sugerido aquí por la ira de Dios, Colosenses 3:6 , a la que forma un contraste. Para esto y el contexto compare Santiago 1:19-21 , tarde en la ira , porque la ira acumula todo desprecio y exceso de malicia , etc.

enfado De la ira y la ira, la ira es el sentimiento más asentado y permanente, la ira la ebullición y manifestación, que puede ser sólo temporal. Así especialmente Sir 48:10 , explicando la profecía de Malaquías de Elías ( Colosenses 4:5 ), la que está registrada en las palabras de los tiempos, cortar la ira de Dios (de Dios, ver también Romanos 2:8 ).

Compare Theodoret en Salmo 68:25 ( Salmo 69:25 ), a causa de la ira se manifestó la velocidad para tal ira; pero a causa de ella; porque tal es la naturaleza de la ira. Compárese con Trench, Synon. § xxxvii.

κακιαν , “malicia” en el sentido habitual, “malignidad”.

βλασφημίαν , “calumnia”. No puede pensarse aquí en una “blasfemia” contra Dios ( Mateo 12:31 ), sino sólo en una acusación falsa contra el hombre ( Apocalipsis 2:9 ). San Pablo tiene el sustantivo sólo en otras dos de sus listas de pecados, Efesios 4:31 ; 1 Timoteo 6:4 , en cada caso evidentemente con el mismo significado que aquí.

ἰσχρολογον , "abuso". Aquí sólo en la Biblia griega. Pero cfr. Efesios Efesios 5:3-4 , y fornicación y toda impureza o avaricia no será nombrada entre vosotros, como debéis ser santos, y su abominación y pueril habla de eutrapelia .

Estrictamente “turpiloquium”, como ministros del libertinaje, pero si este es su significado aquí, deberíamos haber esperado encontrar la palabra en Colosenses 3:5 . De ahí Trench, Synon. § xxxiv., probablemente tenga razón al darle el significado más amplio de abuso en general, citando a Polibio, por ejemplo, VIII. 13. 8, ἡ κατὰ τῶν φίλων αἰσχρολογία, y XXXI.

10. 4, obscenidades y calumnias contra el rey. La transición sería más fácil en un país oriental que en el nuestro, ya que el abuso oriental es generalmente asqueroso.

de tu boca Difícilmente con ἀποθεσθε para la frase no puede referirse bien a la ira, la ira, la malicia. Más bien agrega un nuevo punto a αἰσχρολογία, lo que implica que tales palabras deben detenerse antes de que salgan de la boca. Marca, por así decirlo, su etapa final. Cf. Efesios 4:29 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento