La santidad universal la cuestión necesaria de la vida de unión: el lado negativo

5 . Mortificar por lo tanto Observar el " por lo tanto ". Debido a la posesión de una vida escondida , y en su poder, debían hacer morir el pecado . Aquí no hay una mera afirmación del deber, sino una garantía implícita de poder, el poder de la vida , la vida acogida y desarrollada. Así, en la naturaleza, la savia ascendente del árbol hace caer la hoja muerta.

" Mortificar " : el verbo aparece en otra parte, en griego bíblico, solo Romanos 4:19 ; Hebreos 11:12 ; en ambos casos de la condición física de Abraham en la vejez. Su significado llano es reducir a un estado de muerte, o similar a la muerte; un estado impotente, inoperante.

El cristiano, en el poder de su vida escondida en Cristo, debe así tratar con sus pecados; renunciar por completo a la idea de compromiso o tolerancia, y aplicarles el poderoso agente contrario de su unión con su Cabeza.

El verbo está en tiempo aoristo; la acción decisiva y crítica está a la vista. El creyente, recordado de sus recursos y de la voluntad de Dios, está ahora, con pleno propósito, de " dar a muerte " (Conybeare) todos sus pecados, y llevar a cabo ese propósito con decisión crítica en cada momento de la tentación, en el poder de su verdadera vida.

Ninguna afirmación de una "perfección sin pecado" alcanzada está garantizada por tal palabra. El siguiente contexto es suficiente para mostrar que San Pablo ve a sus conversos como moralmente imperfectos todo el tiempo. Pero ese lado de la verdad no está a la vista aquí; el cristiano está llamado aquí a una decisión de voluntad sin reservas ya un pleno uso del poder de Cristo.

En las palabras estrechamente paralelas, Romanos 8:13 , el verbo (otro verbo en griego) está en tiempo presente , lo que indica la necesidad de una acción continua después de una decisión , por crítica que sea .

tus miembros Tus miembros, como si fueran un cuerpo invisible, inmaterial , visto en sus órganos separados. Una transición de pensamiento audaz pero inteligible habla así del órgano más que de su acción; dando un efecto más concreto a la imagen mental. Véase a continuación, la siguiente nota pero uno.

Lightfoot compara las frases " hombre viejo, hombre nuevo ". Véase más abajo, sin embargo, en Colosenses 3:9-10 .

sobre la tierra Versado, comprensivo, con la " tierra " como escenario de la tentación, y no con el cielo, donde yace la Fuente de la victoria. Cp. el lenguaje del Artículo xvii "Los que sienten en sí mismos la acción del Espíritu de Cristo, mortificando las obras de la carne y sus miembros terrenales, y elevando su mente a las cosas elevadas y celestiales".

fornicación , etc. Lightfoot coloca dos puntos antes de esta palabra en griego, y continúa con el verbo imperativo " despojarse " ( Colosenses 3:8 ) para el gobierno gramatical (quebrado). Así se evita la sorprendente identificación de los " miembros " con los pecados. Pero la construcción es extremadamente difícil y realmente improbable. El RV se construye como el AV

" Fornicación " : un pecado a menudo mencionado en las Epístolas; evidentemente un mal lamentablemente abundante, pero no por ello menos implacablemente condenado. Cp. 1 Corintios 6:9 ; 1 Corintios 6:13 ; 1 Corintios 6:18 ; Gálatas 5:19 ; Efesios 5:3; 1 Tesalonicenses 4:3 ; Hebreos 13:4 . Vea nuestra nota sobre Efesios 5:3 . Debe ser decididamente "hecha a muerte" por el cristiano.

inmundicia Una palabra de referencia más amplia que " fornicación ", y por lo tanto transmite un atractivo aún más fuerte. Acto, palabra, pensamiento, indigno del miembro del Cristo Todo Puro, todos deben morir en el poder de Su vida.

afecto desordenado Lit. y mejor, pasión (RV). Cp. Romanos 1:26 ; 1 Tesalonicenses 4:5 ; los otros lugares donde aparece el griego ( pathos ) en el NT La palabra denota lujuria desde el lado pasivo de la experiencia, deseo incontrolable , del cual el hombre es esclavo. Tanto más significativa es la declaración implícita de que incluso esta forma de pecado debe ser, y puede ser, "hecha a muerte" en Cristo.

mala concupiscencia Concupiscentiam malam , versiones latinas; y así todas las versiones en inglés, excepto Wyclif, " yvel coveitise ", y RV, evil wish . " Pasión " y " deseo " (o, en inglés más antiguo, " lujuria ") se combinan, 1 Tesalonicenses 4:5 , y se colocan, Gálatas 5:24 .

"El mismo vicio puede verse como una [pasión] desde su lado pasivo y un [deseo] desde su lado activo... El epíteto (" mal ") se agrega porque ["deseo"] es capaz de un buen sentido". (Pies ligeros).

codicia... idolatría " Avaricia, que es servicio de mawmetis " [84] (Wyclif). Ver Efesios 5:3 ; Efesios 5:5 para un paralelo cercano. Lightfoot ve aquí una referencia a la codicia en su sentido ordinario; “El hombre avaro establece otro objeto de adoración además de Dios.

Y muestra claramente que la palabra griega nunca, por sí misma , denota lujuria sensual. Pero cp. este pasaje con Efesios 4:19 ; Efesios 5:3 ; Efesios 5:5 ; 1 Corintios 5:11 ; 1 Tesalonicenses 4:6 y parecerá que al menos se presta a una conexión con las ideas sensuales, así como nuestra palabra "codicia" se presta a una conexión con la avaricia. Si es así, la " idolatría " del asunto radica en su admiración sensual y malsana . , convirtiéndose en actos de maldad.

[84] es decir . ídolos Curiosamente, la palabra es una corrupción de Mahoma , el nombre del gran iconoclasta .

" Que es " : más precisamente, viendo que es .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad