y no aumentó el gozo Lit., "a ella has aumentado el gozo". Lô" , "no" y , "a ello", siendo pronunciados de la misma manera, a veces se confunden en el texto del AT. No hay razón para asumir tal confusión aquí, y RV ("has aumentado su alegría") con razón se adhiere al texto masorético, pero aún es mejor adoptar una enmienda muy simple, aprobada por muchos expositores (הנילה por הנוילא) y traducir: Tú has multiplicado el júbilo, tú has aumentado la alegría .

delante de ti como en las fiestas del santuario, frase que se usa a menudo en Deuteronomio ( Deuteronomio 12:7 ; Isaías 14:26 , etc.).

el gozo en la cosecha Salmo 4:8 ; Salmo 126:5-6 .

como los hombres se regocijan cuando reparten el botín cf. cap. Isaías 33:23 ; Jueces 5:30 ; Salmo 119:162 . Por "regocijarse" léase exultar .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad