Afligíos, lamentaos y llorad Las palabras son casi sinónimos, la primera apunta al sentido de miseria (como en " Miserable de mí" en Romanos 7:24 ), la segunda a su efecto general en el comportamiento, la último a su salida especial en lágrimas. Los dos últimos verbos se juntan con frecuencia, como en Marco 16:10 ; Lucas 6:25 ; Apocalipsis 18:15 .

Las palabras son un llamado enfático al arrepentimiento y la bienaventuranza que sigue al arrepentimiento. Aquí, como tan a menudo en la Epístola, rastreamos la influencia directa de la enseñanza del Sermón del Monte ( Mateo 5:4 ). El contraste entre la "risa" y el "duelo" en la cláusula que sigue, hace que la conexión sea casi absolutamente segura.

La "risa" es la del gozo descuidado, egoísta y lujurioso del mundo, el "diversión" del necio en Proverbios 10:23 .

tu alegría a la pesadumbre . La última palabra griega expresa literalmente la mirada abatida del dolor, y es tan antigua en este sentido como Homero,

"Alegría para tus enemigos, pero gran vergüenza para ti".

Ilíada iii. 51.

Describe exactamente la actitud del publicano, que no "levantaría ni los ojos al cielo" ( Lucas 18:13 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad